Mayovky na Internetu

Koně

Zakladatel: konicky

  
pedlar
14.09.2006 13:28
Ano, skutečně - "Swallow l´Horible" byl název pro loď v románu Zajati na moři, který u nás vyšel i pod názvy jako Kapitán Kajman, Ohnivá puška nebo Sam Firegun.
A co se týče té Fatimy, je to asi opravdu jen název pro Halefova koně ve filmu "Žut". V knižních mayovkách se kůň jménem Fatima na 90 procent nevyskytuje.

Belenor
14.09.2006 12:22
Upřesním - byl to Assil ben Ríh, tj. syn Ríha (V románu "V říši stříbrného lva") a později koně jménem Syrr( tamtéž a pak v "Ardistan a Džinnistan"). Halef pak Assila podědil. Jak je to s Fatimou, to nevím, mám pocit, že v knihách takový kůň nebyl, ale mohu se mýlit a samozřejmě nevylučuji, že se tak filmový kůň nejmenoval.

A Swallow se vyskytuje např. v původním vydání povídky Old Firehand a jméno bylo později po začlenění povídky do románu Vinnetou změněno na Hatátitlá.

Mimochodem Vlaštovka je další Mayovo oblíbené jméno, jmenovala se tak ještě i nějaká loď, pokud si vybavuji :-)

Naposledy upraveno: 14.09.2006 12:25, Belenor

pedlar
14.09.2006 11:34
Kara ben Nemsi měl později koně jménem Assir. A ve svých ranných literárních výtvorech píše May o koni Swallow (Vlaštovka), který patřil jestli se nemýlím Vinnetouovi...
Halefův kůň se alespoň ve filmu "Žut" jmenuje Fatima.
konicky
14.09.2006 10:52
Díky moc za vyčerpávající odpovědi.

Belenor
14.09.2006 08:07
Jo a ještě jsme zapomněli na Ríha, kterého měl Kara ben Nemsí (nebylo to zase Vítr?) A neměl hadži Halef koně, který se jmenoval Barkh, což česky, pokud si vybavuji, mělo znamenat "Blesk"? Hehe, jak tak nad tím přemýšlím, nějak mi přijde May motající se kolem blesků a větru. Asi se budu muset podívat do knížek :-)

Belenor
12.09.2006 07:14
A Ilčí, pokuď si vybavuji, je česky "Vítr" a Hatátitlá je "Blesk".

Zatinka
11.09.2006 21:33
Jmenuje se Ilčí, v německém přepisu Iltschi, ale u nás se běžně používá Ilčí. Old Shatterhandův je Hatátitlá.
konicky
11.09.2006 20:44
Potřebovala bych zjistit, jak se jmenuje kůň Vinettoua. Děkuji