Mayovky na Internetu

Žádost o opravu soupisu dabingu

Zakladatel: aone

  
aone
09.08.2020 18:15
Samozřejmě že ano. Tyto informace na dabingforum.cz (viz: https://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=3&t=1676) doplnil urby, který je opravdu mistr v poznávání hlasů.

Zvuková ukázka muže se psem je shodná se zvukovou ukázkou Brunse. Vítězslav Vejražka to není, zní trochu jinak (poslechnout pana Vejražku si můžete třeba tady: https://www.youtube.com/watch?v=wd5mMlrT2h4).

A co se týče "záležitosti" Jiří Smutný - František Šlégr, mohu potvrdit že František Šlégr to rozhodně není. Hlas pana Šlégra znám moc dobře (klidně mohu udělat hlasovou ukázku) a navíc pan Šlégr byl celý život brněnským hercem a v Praze pokud vím nikdy nedaboval ani zde (alespoň v době natáčení dabingu na Poklad na stříbrném jezeře) neměl angažma atd.

Kdyby ani tyhle informace nestačily, nemyslím si že by měl být problém sehnat nějaké další ukázky uvedených herců.

Belenor
05.08.2020 20:56
Díky za info. Máte pro ty informace nějaký zdroj?
aone
04.08.2020 14:35
Zdravím, prosím aby se na stránkách u dabingu na film Poklad na stříbrném jezeře opravily dvě chybně přiřazené postavy, konkrétně:

Poštmistr není František Šlégr, ale Jiří Smutný.
Burns není Vítězslav Vejražka, ale Pavel Spálený.

Díky za opravu. Ještě bych chtěl říct že na soundcloudu dělám hlasové ukázky herců. Zatím se zaměřuji pouze na brněnský dabing, ale už nějaký ten čas silně uvažuji o tom že se vrhnu i na Prahu, což by mohlo pomoct při identifikaci dabérů, protože jsem si všiml že je zde ještě docela dost rolí s otazníkem. Tak tedy hodně štěstí. Boleslav Bílý