Mayovky na Internetu

Poklad na Stříbrném jezeře

Fotopříběh - 4. část

Bandité, kteří přežili útok Osagů, vzali do zaječích. Fred odchytil prvního koně, který mu přišel do cesty a uháněl za Cornelem, vrahem svého otce. V souboji se mu podařilo Cornela přemoci a odebrat mu druhou polovinu plánu, kterou našel ve vrahově náprsní kapse. Živ a zdráv se vrátil na Butlerovu farmu, kterou právě opouštěli bojovníci Osagů.



"Leží-li Stříbrné jezero opravdu na území Utahů, pak by tento plán přesně souhlasil. Zde tato kresba na levém okraji představuje bizona, který líže bílý kvádr," pravil Patterson při prohlížení plánu. "To je indiánská značka pro slanou vodu," vysvětloval Vinnetou. "Pak je to Solné jezero." - "A tady slunce ukazuje směr: na západ. Tady okolo, podél padajících vod, Kaňonem duchů." doplnil Old Shatterhand. "Až ke Stříbrnému jezeru. Podle této staré indiánské kresby je jezero obklopeno strmými skalními terasami, po nichž se v kaskádách valí voda," pokračoval Patterson. "Stříbrný třpyt kaskád dal jezeru jméno," usmál se Vinnetou. "Které nemá nic společného s pokladem," dodal Old Shatterhand. "Pokud to mohu posoudit, je k jezeru jen jediný přístup: tady od severozápadu," domníval se Patterson a pohlédl tázavě na Vinnetoua. "Skalní rozsedlinou," přikývl Apač. "Tím lépe, tu najdeme." - "Nad tím jezerem je jeskyně." - "Ano. A v té je právě poklad," pravil nadšeně Patterson.


"Ten starý Indián měl pravdu. Ten poklad nosí jen neštěstí. O vlásek a skončili jsme stejně jako můj otec," pravil Fred Ellen, když spolu krmili ve stáji koně. "Je mi to líto, Frede. Právě tvůj otec, který nikdy nikomu neublížil." - "Ano, taky jsem kdysi věřil tomu, že dobro je odměňováno a zlo trestáno. Opak je pravda. Dobří vždycky doplácejí." - "Ne, Frede. To nesmíš říkat, to není pravda." - "Ale ano, je to pravda. Ale slibuji ti, že se to změní. Pomstím svého otce a sám přitom zahynu. Vlastníma rukama." - "Přestaň, prosím tě, přestaň! Frede já tě chápu, já vím, jak je to pro tebe strašné!" - "Nemohu se s tím tak snadno vyrovnat, Ellen. Musíš to pochopit." - "Mám o tebe strach. Jsi teď tak pomstychtivý a tak plný nenávisti, že pro mě nemáš už ani..." Ellen už nemohla dále zadržet slzy a rozplakala se. Fred ji něžně objal a utěšoval: "Ne, Ellen. Pro tebe vždycky."

"Dceru Ellen vemu s sebou. Bylo to přání Erika Engela i moje, podívat se na ten poklad," pravil Patterson. "Napřed ho najít, jestli se nepletu, hihihi," rýpnul si Sam Hawkens. "Upřímně řečeno, nechci se vzdát něčeho, na co jsem se tolik těšil." - "A já jsem slíbil Fredovi, že mu pomohu pomstít jeho otce. A proto pane Pattersone myslím, že budeme jezdit spolu," dodal Old Shatterhand. "Rozumím, myslíte, že mě Cornel bude pronásledovat," uhádl Patterson. "Ovšem. Vinnetou zná dobře území kmene Utahů, povede nás." - "A tuhle Sam Hawkens pojede přirozeně taky," pravila paní Butlerová. "Děkuji uctivě, mladého muže je vždy třeba, hihihi." - "Potom vám musím říci, že když tam jdete všici, v té touze po pokladu, já nezůstanu vzadu," zaveršoval Gunstick Uncle.

Unavení a zranění bandité táhli prérií. Cornelovi bylo jasné, že s takovýma mátohama toho moc nesvede, přesto chtěl za každou cenu zabránit Pattersonovi dostat se k pokladu. Mezitím už ke Stříbrnému jezeru vyrazili Old Shatterhand, Vinnetou a jejich přátelé. Na cestě potkali lorda Castlepoola, který právě lovil motýly: "Počkej, počkej, počkej. Strýček ti přece nic neudělá. No tak leť pomaleji, strýček ti nechce ublížit. Tak počkáš už konečně potvoro mizerná?" rozčílil se Castlepool, zakopl o kámen a skácel se k zemi. Všichni se upřímně rozesmáli. "Co je vám tady k smíchu? Takový papilio polymnestor parinda je strašně vzácná kořist!" zeptal se uraženě Angličan. "To věřím, ale jestli vám záleží na životě, radím vám, abyste byl opatrnější. Potlouká se tu všelijaká sebranka," varoval ho Old Shatterhand. "Oho, mám rychlého koně a dobrou pušku."



Sam Hawkens by rád viděl lordovu zbraň a koně. Nevěřil, že by se z jeho pušky dalo střílet, natož se trefit. O chvíli později ho Castlepool přesvědčil o opaku, když sestřelil k zemi obrovského ptáka. "Ach orel sletěl k zemi. Jsem překvapením němý. Ač jsme to nevěděli, ten pán je přímo skvělý," zaveršoval Gunstick Uncle. Castlepool se připojil ke skupině a společně pokračovali ke Stříbrnému jezeru.


Uběhla půlka dne a přátelé vjížděli na území Utahů. Vinnetou zpozoroval v dálce kouř. Nebyl to však táborový oheň, nýbrž kouř smrti. Vesnice Utahů byla vypálena, ženy a děti zavražděny. Všem bylo jasné, že to spáchal Cornel se zbytkem svých lidí. Tu se najednou ozval bojový pokřik a objevili se Utahové, kteří byli na lovu bizonů. Ellen, která zůstala sedět na koni opodál, prchala pryč. Utahové se domnívali, že přistihli vrahy při činu a chtěli je povraždit. Přátelé se však ubránili a Indiány zahnali na útěk. Ellen padla do rukou Cornela a byla dopravena do El Dora.



Přátelé se vydali po stopách banditů. Na cestě našli vzkaz od Cornela, že mají dovézt plán do El Dora, jinak Ellen Pattersonová zemře. "Musíme tam jet," zvolal rozčileně Fred. "Ne, to nemůžeme. V El Doru se schází sebranka z celého Západu. Nikdo neví, kolik jich tam je," zadržel ho Shatterhand. "Ať je jich kolik chce, musíme ji osvobodit!" opáčil Patterson. "V tom případě je jediná možnost. Znáte ten plán?" zeptal se Old Shatterhand Freda. "Přesně." - "Najdete Stříbrné jezero bez něho?" - "Ovšem." - "Dejte mi svou půli, vy taky. Pojedete ihned do El Dora. Vinnetou bude všechno pozorovat a řekne nám, jestli Cornel na náš návrh přistoupil." A začal svým přátelům vysvětlovat, jak bandity obelstít.



Ellen se vyděšeně procházela v malém kostelíku, kam byla uvězněna. O chvíli později dorazil do El Dora Fred a zamířil si to přímo ke Cornelovi: "Navrhuji výměnu. Poklad v jezeře za život té dívky." - "Tak to by byla špatná výměna, teď už mám obojí. Seberte mu plán!" ušklíbl se Cornel a nechal Freda prohledat svými kumpány. Fred bandity odstrčil a začal si vymýšlet: "Já už ho nemám. Obě poloviny měl Patterson, když nás přepadli Utahové. Já jediný vyvázl živý." - "Mě neoklameš. Až se rozhodneš mluvit pravdu, tak mi to řekni!" opáčil Cornel. "Nepotřebuji plán. Znám cestu, dovedu vás ke Stříbrnému jezeru, ale musíte propustit Ellen Pattersonovou!" navrhoval Fred. Cornel na něho nedůvěřivě pohlédl a nakonec ho dal zavést ke své snoubence.



Fred potichu vysvětloval Ellen Old Shatterhandův plán: "Neboj Ellen, Cornel vezme jen své lidi a s těmi si naši přátelé poradí." - "Ale jsme tu jako rukojmí." - "Vím, Old Shatterhand je vláká do pasti, a proto musí být u jezera dřív." - "Už vím, co myslíš." - "Musíme postupovat co nejpomaleji. Naši jedou kratší cestou přes území kmene Utahů."

Další části fotopříběhu

» 5. část
» 6. část

Předchozí části fotopříběhu

» 1. část
» 2. část
» 3. část

(Autor fotopříběhu - Zatinka, aktualizováno dne 9.1. 2010)