Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
4 + 4 =
 
jerryklicha (18.09.2009 18:38)
Ok Děkuji a omlouvám se
Zatinka (18.09.2009 14:57)
jerryklicha: na tuto otázku vám odpověděl uživatel Honza dne 17.9. 2009. Prosíme všechny návštěvníky, aby k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívali výhradně Diskuzního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Děkujeme za pochopení.
jerryklicha (18.09.2009 14:05)
Dobrý den chtěl bych se zeptat zda se někde dají sehnat CD s hudbou Karla Maye Die Karl-May-Kollektion von Martin Böttcher(CD1) a nebo Wilder Westen - Heisser Orient(CD1)..
Chtěl bych se ještě zeptat zda tato CD někdo vlastní,,alespoň jedno z těchto dvou,,děkuji
Zatinka (18.09.2009 13:00)
Je to kapitola z knihy Horempádem staletími, Hetzjagd durch die Zeit (1926). Možno přečíst v Národní knihovně.
pavol stancel (18.09.2009 12:24)
Egon Ervín Kisch sa v roku 1910 stretol s Mayom v jeho vile. Stretnutie opísal pod názvom Ve wigwamu Old Shatterhanda. V ktorej jeho knihe je túto pasáž možné najsť?
mescalero (18.09.2009 09:13)
A jsme u toho, co vždy tvrdím - když někdo píše román z historie, obvykle si proštuduje vše možné, aby nepsal nesmysly. Jak se ovšem jedná o indiánku, tak má každý pocit, že tam může naflákat nejrůznější nesmysly (které navíc často "opíše" od starších autorů dobr. literatury) a čtenáři mu vše sežerou. Mimochodem termín Raccuroh nikde v odborné literatuře nenajdete, trochu jsem nad tím bádal a dospěl jsem k názoru, že jde o komančský výraz pro Jedlíky či Pojídače (rtecuh, ricca či teca, např. Penartecuhově či Penatekové = Pojídačí medu, nebo Kotsortecuh či Kotsotekové = Pojídačí bizonů, navíc Penatekové vznikli oddělením od Kotsoteků; May se možná v nějaké starší odborné či memoárové literatuře setkal s nějakou zkratkou pro oba termíny, ale to už je jen spekulace. Mimochodem Okanandové z II. dílu Vinnetoua jsou to samé co Oglalové, Okananda je starší pojmenování Oglalů.
pavol stancel (17.09.2009 20:10)
Konečne mi prišla Gruberova kniha. Strana 7 - štyroch belochov prenasledovali Siouxovia - Racurrohovia. Akurát, že Raccurohovia boli Komančovia - Winnetou III, kapitola medzi Komančmi.
Honza. (17.09.2009 16:25)
Nejlépe bude napsat T. Winklerovi nebo do Karl-May-Filmarchivu v Göttingenu (jejich webovky naleznete v našich Odkazech) a tam si to objednat. Další možnost je německá obdoba našeho Aukra - eBay.de, má-li člověk kliku, dá se to i podstatně levněji.
jerryklicha (17.09.2009 16:20)
Dobrý den chtěl bych se zeptat zda se někde dají sehnat CD s hudbou Karla Maye Die Karl-May-Kollektion von Martin Böttcher(CD1) a nebo Wilder Westen - Heisser Orient(CD1)
Děkuji za odpověď
Ulrike (17.09.2009 08:13)
Vielen Dank für den zweiten Bericht mit sehr schönen Bildern und einem ganz tollen Video.

Viele Grüsse

Ulrike

Ich fand es sehr schön, was Pierre über Lex gesagt hat.
Nšo-či63 (17.09.2009 00:06)
Shlédla jsem video a jsem naprosto dojatá,je to neuvěřitelné,jak se Pierre i v tolika letech stále drží a v jak úžasné formě je!Klobouk dolu...
Jsem strašně štastná,že také vzpomenul Lexe,kéž by i on mohl dnes stát po jeho boku...život je bohužel krutý,tak zaplat Pánbůh,že nám zachoval alespon Vinnetoua!
Honza. (16.09.2009 23:53)
Český dabing - to bývalo něco, na co jsme mohli být pyšní. Věnovala se tomu práce, světové hvězdy měly své stále "hlasy", např. Annie Girardotová, Louis de Funés samozřejmě, Jean Marais (i když tam dvakrát za Ráže zaskočil M. Moravec) atd... A také mnoho kvalitních herců s charakteristickými hlasy (Mrkvička, Oliva, Sejk, Zahajský, Švormová, Drbohlavová, ten výčet by mohl být mnohem, mnohem delší). Ale i dnes, když se chce... - viz seriál M.A.S.H.
Nšo-či63 (16.09.2009 22:24)
Já si také myslím,že nej nej nej je ten náš ten nemá konkurenci!Já vždy když slyším hlas Vladimíre Ráže,představím si Lexe a u Stanislava Fišera Pierra...i když oba mají hlasy odlišné!
Zatinka (16.09.2009 22:10)
Samozřejmě český, ale jen ten z 60.-70. let :-) Ale mě osobně zaujal i ten francouzský či anglický. Španělský je s prominutím úděsný, maďarský spíše srandovní.
Nšo-či63 (16.09.2009 22:01)
A který dabing je podle vás ten nej?
Zatinka (16.09.2009 21:48)
Pan Juga mi poslal odkaz na video, kde si můžete níže jmenované dabingy poslechnout - www.youtube.com/watch?v=KrDuAsqQ5Ko
Honza. (16.09.2009 21:09)
Na základě informace od Zatinky doplňuuji, že (kupodivu!) ruský dabing byl - a ne špatný. Maďarština mi připadá dabovaná jedním hlasem, stejně jako španělština. Také Maďaři měli svůj dabing.
Honza. (16.09.2009 20:38)
V USA běžely mayovky v angličtině, ovšem nemohu říci, zda je tak vybavili Němci samotní, nebo se dabovalo ve státech. Dabovalo se samozřejmě u nás, ve Francii, o Ukrajině (resp. tehdejší SSSR) a Polsku vím, že to daboval jeden hlas, v Holandsku (a z toho mi vyplývá celkem logicky že i jinde) se používaly titulky. Zajímavé je - ale to už asi z tohoto webu víte, že Vinnetou III. a Poklad Inků byl nadabován také do slovenštiny.
jan vrtielka (15.09.2009 03:22)
Z citania na tejto webstranke viem ze film Old Shatterhand bol v USA premietany pod menom Shatterhand.Bol tento film dabovany do anglictiny, alebo sa len pouzily podtitulky (subtitles)? Ktore ine majovky boli este premietane v anglosaskom svete? Bolidabovane do anglictiny, alebo len z podtitulkami(subtitles)?
Ulrike (11.09.2009 09:59)
Danke für die schönen Bilder vom Besuch Pierres in Mlada Boleslav.

Liebe Grüsse

Ulrike