Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
7 + 10 =
 
Zatinka (26.08.2008 17:52)
Pokusím se všechny záznamy ještě jednou zkontrolovat, vzhledem k tomu, že nejsem majitelkou všech svazků, musela jsem vycházet ze záznamů Národní knihovny a její České národní bibliografie, která by záznamy měla mít opravdu kompletní a hlavně správně. Ale je fakt, že jsem se mohla splést při opisování, za což se tedy omlouvám. Měla bych si na to dávat pozor, pokud mají být informace opravdu užitečné.
zdero (26.08.2008 17:35)
Několik maličko nesrovnalostí jsem skutečně našel, chyb ne. Ale byly to takové drobnosti že jsem s tím nechtěl ani otravovat (odlišná cena atd.).
Zatinka (25.08.2008 13:06)
zdero a polija: ještě jednou děkuji vám i všem ostatním za pochvaly, mám z nich velkou radost. Zároveň se dopředu omlouvám za případné chyby a nesrovnalosti (kdyžtak mě kontaktujte), přiznávám, že ke konci jsem už opravdu mlela z posledního a měla chuť to vzdát. Jinak - vydání z Laseru je mám pocit jenom vázané, v článku to tak mám i napsáno "...Svazky jsou brožované a bez ilustrací. Výjimku tvoří cyklus V říši stříbrného lva, který je vázaný.". S odstupem času budu muset překontrolovat svůj sloh, zda je vše jasně čitelné a pochopitelné, ale teď už mi to nejde.

oldo: ano, Mladé letá bychom tu mohli zařadit, stejně jako Epos a určitě by se ještě něco našlo, ale chtěla jsem to nyní udělat čistě jako česká nakladatelství. Slovenským vydáním bych ráda v budoucnu věnovala samostatný článek.
polija (25.08.2008 12:25)
Sekce nakladatelství je skvostná. Muselo to dát opravdu velkou práci.Smekám a vyjadřuji opravdu hluboké koření autorce.
( Moje vydání z Laseru je vázené)
nšo-či63 (25.08.2008 08:12)
Viděli jste v TV přílet Pierra do Prahy,bylo to moc hezké,jak tam na něho čekal náš Kája Gott a nasadil si dokonce indiánskou čelenku.Vypadají jako velcí kamarádi,Pierre tu nalezl svého bratra! :-)
oldo (24.08.2008 13:36)
Pardon ked sa pletem ale medzi nakladatelstvá patrí aj Mladé letá nie?
zdero (23.08.2008 21:24)
Zatinko, přidávám se k pochvalám, sekce nakladatelství je úžasná. Muselo to dát neskutečnou kupu práce a času ale výsledek stojí zato. Vytáhl jsem všechny svoje májovky a zjistil jsem kolik mi jich ještě chybí. Většinou je mám z těch 60 tých a 70 tých let, kdy mi je rodiče kupovali a potom jsem kupoval po revoluci to co jsem ještě neměl. Díky moc.
H&B (23.08.2008 12:36)
Nevím, jaké máte zkušnosti s vydáváním knih, ale já spíš negativní. Naše knížky prodáváme za 28O Kč (na křídovém papíře a 450 fotografií)a cena u knihkupců se pohybuje mezi 450 až 550 Kč.A to ještě neplatí hned , ale mají je v komisním prodeji.A s tím nic neuděláme a další prostě vydávat nebudeme,i když je o ně zájem a denně dostáváme maily, kdy vyjdou další.A tak je to stejné s mayovkami.
zatinka (22.08.2008 22:23)
Tak třeba nové vydání Vinnetoua či Metuzaléma u Václava Vávry se mi líbí moc. Kdyby takové mayovky byly všechny, byla bych spokojená. Nemyslím si, že by třeba pan Moravec chtěl na Vinnetouovi vydělat, právě on je tím příkladem (jak lze vyčíst i z e-mailu), že ho vydával s láskou. Bohužel dnes je obchodní riziko velké, ročně u nás vychází téměř 20.000 titulů knih, což je šílené číslo, trh je doslova zaplaven knihami, takže mayovky jsou asi spíše jen pro fandy a sběratele, běžný čtenář podle mě ani nezaregistruje v té hromadě knih, že nějaká mayovka vyšla. Co se týká kompletnosti díla, tak k tomu směřuje Návrat. Jen škoda, že se trochu "kazí". A dobré ilustrátory máme - Fibigera plus Mirka Pospíšila...
krug (22.08.2008 22:11)
Škoda jen že se pořád nemůže najít nakladatel , který vydá celého MAYE. Celého a s tím, že bude mít dostatečné množství a dle potřeby dělat dotisky, podle zájmu. Aby se nemusely shánět knihy různě za dost nadsazené ceny, skoro astronomické.Pak se nejde divit tomu, že když nejsou knihy , nejsou čtenáři. A dnes by to chtělo take i kvalitu, paperbeck a lamino není pro oko čtenáře dobré. A také kvalitní ilustrátor , který čtenáře vtáhne do děje. Ale asi pláču na špatným hrobě. Jsme bohužel zemí která akorát lační na MAYOVI vydělat a ne ho vydat s láskou a úctou, kterou věnoval svým čtenářům. Bohužel, to je mi líto.
Zatinka (22.08.2008 06:34)
Po krátké korespondenci s nakladatelem M. Moravcem (TaM) ohledně prodejnosti Vinnetoua a plánovaného vydání dalších mayovek si s jeho svolením dovoluji zveřejnit část e-mailu, cituji: "...prodejnost našeho Vinnetoua není zklamáním, ale ani není proč mít obchodní euforii. Je víceméně průměrná. Knihy Karla Maye a Vinnetou, jako jeden z titulů nejznámějších, mají tu výhodu, že se prodávají stále, doobjednávají se (právě dneska si objednal jeden obchodní řetězec několik desítek knih celého cyklu). Přesto je to prodej na několik let...
Na příští rok žádnou mayovku nepřipravujeme. Možná bychom mohli vydat knihu některých méně známých povídek... Vinnetoua jsme vydali pochopitelně hlavně pro českého čtenáře a také milovníky Z. Buriana, ale také sobě "pro radost", že po desítkách let opět vyšel Vinnetou v nakl.Toužimský a Moravec...
Co by Vás mohlo zajímat, připravujeme na jaro 2009 monografii malíře a ilustrátora Gustava Kruma k jeho 85 narozeninám a sám se na ní moc těší. Při mé poslední návštěvě u něj mi říkal: "Pane Moravec, ta kniha bude pestrá, moc pestrá!" Autorem bude Vl.Prokop, kterému vyšla např. monografie o Zdeňku Burianovi."
zatinka (21.08.2008 14:09)
Tak moje srdeční záležitost je, jak už jsem se několikrát zmínila, žlutý albatrosovský Vinnetou. Moje první (a zpočátku trochu i nechtěná) mayovka. Přečetla jsem ji snad stokrát. A pak knihy z obnoveného TaM, ty jsem začala kupovat ještě jako mladý puberťák, byly to vlastně moje první mayovky. Ke Gabi jsem se dostala v podstatě až nedávno, možná proto už mě moc "nechytly". Kupuju je do sbírky, ale to je asi tak všechno, hehe :-) (ostatní prominou).
Honza. (21.08.2008 13:55)
Je to fakt, že GABI, ač opravdu nepřitažlivé, mají i pro mne svoje kouzlo. vysvětluji si to tím, že tohle nakladatelství přineslo mayovky, které zde celé roky chyběly - takže jejich texty byly první verzí. To je stejné jako s trilogií Vinnetou. Vyrůstal jsem na SNDK, edice KOD, to je MŮJ Vinnetou a nedám na něj dopustit. Byť je tisíckrát zkrácený a převyprávěný, to kouzlo prvního prožitku z něj už nikdo nesetře. A to je myslím jádro problému, o kterém je zde teď řeč.
Belenor (21.08.2008 13:04)
Proto se tomu říká fantasy :-) Je to mimo realitu :-) Ostatně si myslím, že nejlepší sci-fi a fantasy se zrovna lepými ženami, ať již v textu, nebo na obálce, nutně nezabývá, to se týká spíše tuctové/"komerční"/"brakové" fantasy, si myslím.
mescalero (21.08.2008 12:01)
Fibiger a sci-fi či spíše fantasy jde mimo mě, neboť kromě povídek a jednoho románu o Conanovi (tedy jen to co napsal Howard) nic z tohoto žánru nemusím. Že si fanoušci stěžuji na obálky, o tom jsem trochu slyšel, na druhé straně dostal Fibiger dvakrát výroční ocenění od české sci-fi a fantasy akademie. Upřímně řečeno, mně se ty lepé ženy, v jakémkoliv prostředí vždy čisté a upravené, s meči a kožešinovým či koženým spodním prádlem také nějak nepozdávají. Je to mimo realitu. Pérovky Fibigera uznávám. v některých případech (např. Sam Firegun) připomínají staré rytiny, v každém případě jsou poctivě udělané, neodfláklé. Krum se mi také líbí, ale na nejnovějších ilustracích je už znát jeho stáří, ta lehkost, prostornost je pryč. Myslím si, že Fibigerova parketa je svět historického dobrodružství, ale kdo mu to dnes dá ilustrovat? Kolik knih tohoto žánru dnes vychází? Např. obnovená edice KOD byla jen přehlídkou chlapeckých příhod povětšinou ze současnosti či alespoň z 20. století.
Belenor (21.08.2008 11:12)
Hehe, jsem asi úchyl či co, mně se knihy od Gabi docela líbí :-) Asi citový vztah, po několika svazcích od Olympie mě k Mayovi přitáhly právě svazky Gabi :-)
Zatinka (21.08.2008 10:46)
Je to opravdu věc názorů, každý má jiný vkus, který se nedá nikomu vnutit. Fibigerovy kvaše k mayovkám se mi líbí moc, Metuzaléma beru do ruky denodenně a zamilovaně si prohlížím stále dokola jeho kvaše :-) S pérovkami je to v mém případě horší, ale jak jsem již napsala, asi je to celkově neosobním vztahem k vydání od Gabi. Je to zvláštní, protože např. pérovky od Kruma mám velmi ráda. Asi záleží i celkově na tom, jaký citový vztah si člověk k jednotlivým vydáním vybuduje. Nedávno jsem narazila na jednu diskuzi k Fibigerovi (tentokrát k sci-fi a fantasy) a fanoušci jeho obálky knih dost odsoudili. Nevím, nejsem fanda této skupiny, tak nemohu posoudit. V zásadě mi ani z této oblasti jeho kvaše nevadily.
mescalero (21.08.2008 10:33)
V knize Old Firehand nebyly použity pérovky, nýbrž kresba bílou pastelkou na černém podkladě. Znám lidi, kterým se tato méně obvyklá technika líbí víc, než cokoli jiného. Ale to je věc názoru. Mně se líbí jak Fibigerovy kvaše, tak pérovky, tak i jiné techniky. Kvaše k Metuzalémovi pocházejí také z 90. let, řekl bych tak zhruba z přelomu let 1993/94. Současné kvaše by samozřejmě odrážely malířovu dnešní zkušenost a vyspělost - pochopitelně také záleží na tom, jaký je na ilustrace čas a jaké je odměna a zda to malíře baví či ne. Také si všimněte, že 7 či 8 knih, které Fibiger pro Gabi ilustroval (May, Altsheler, Reid) má jiný kabát než jiná produkce Gabi. Viz písmo či zadní strany desek - na tom se Fibiger podílel. Moje maličkost trochu přispěla k tomu, že je např. v Samu Firegunovi ilustrací sedm a ne původně plánované čtyři. Celá série může v budoucnu patřit k sháněným titulům, např. za Černého kapitána se prý na Aukru nabízelo i 600, Kč. Kdyby se Gavenda s Fibigerem potkali dříve, mohly jeho mayovky atd. vypadat sličněji. Je to škoda i z toho důvodu, že se pak paběrkovalo na povídkách, protože Gavenda nechtěl vydávat nic znovu (a vše podstatné od Maye předtím vydal, nebo to vydali jiní). Byla to doba zlatokopecká a vydávání Maye do budoucna poškodila. Dnes už vydání mayovky není pro nakladatele žádné terno, spíše jistý prodělek. Kdyby na něho měl práva jeden nakladatel, bylo by to lepší, pro něj a možná i pro čtenáře.
Zatinka (21.08.2008 10:13)
Ještě bych k těm pérovkám dodala, že se mi celkově nelíbí vydání od Gabi, proto to zřejmě hází neprávem stín i na Fibigera. Možná kdyby ty samé ilustrace byly použity ve vydání od Václava Vávry, na sněhově bílém hlazeném papíře, mluvila bych jinak.
zatinka (21.08.2008 09:36)
Stalo se to tak, že jsem prostě vyjmenovávala ilustrátory, kteří knihy ilustrovali a přidala k nim jednoduše slovo "nepřitažlivé", aniž bych od sebe oddělila tyto dvě skupiny. Samozřejmě že Fibiger k nim nemá patřit, rozdíl je opravdu patrný, ale i když člověk po sobě čte texty 20x, tak prostě chyby nebo nesrovnalosti nenajde. Zase na druhou stranu a upřímně, jeho pérovky z 90. let mě nepřitahují tolik jako třeba Krumovy (i když možná kvalitativně srovnatelné). Zato jeho kvaše z nového Metuzaléma nemají chybu, ta kniha je v úpravě prostě dokonalá. Zkrátka se jedná čistě o MŮJ názor, tzn. nemusí s ním každý souhlasit. Každý si může text přečíst, říct si, tohle je blbost, mě se Fibiger líbí a hotovo, netřeba se hned "rozčilovat" :-)