Česky Česky | English English | Deutsch Deutsch

Bibliografie

Abecedně | Chronologicky

Sekce - pokud něco nemůžete najít, zkuse se podívat do poslední sekce, nebo též zkuste vyhledávat v textu na stránce (obvykle stiskem CTRL + F), nebo se zkuste podívat na jednotlivá nakladatelství, a nebo mi napište: majerco@seznam.cz

Zkratky postav: OS - Old Shatterhand, V - Vinnetou, K - Kara ben Nemsí, HH - hádží Halef

» Přejít na sekci: Autobiografie | Romány | Povídky | Jiné názvy «

Autobiografie

Moje zpověď - Meine Beichte. 1908.
Můj život a snahy - Mein Leben und Streben. 1910.
Radosti a strasti mnohočteného - Freuden und Leiden eines Vielgelesenen. 1896. Později Old Shatterhand a. D. (1927).

Romány

A mír na zemi! - Und Friede auf Erden!. 1904. K.
Ardistan a Džinistan I-II - Ardistan und Dschinnistan I-II. 1907-1909. Pův. Mir von Dschinnistan. HH, K.
Černý mustang - Der schwarze Mustang. 1896-1897. V, OS.
Cesta za štěstím - Der Weg zum Glück. 1886-1888. Kolportážní román.
Divokým Kurdistanem - Dursch wilde Kurdistan. 1882. Ve stínu padišáha II. HH, K.
Duch Llana Estacada - Der Geist des Llano estakado. 1888. Unter Geiern II - Mezi supy II. V, OS.
Hulánova láska - Die Liebe des Ulanen. 1883-1885. Kolportážní román.
Karavana otroků - Die Sklavenkarawane. 1889-1890.
Kong-kheou, čestné slovo - Kong-Kheou, das Ehrenwort. 1888-1889. Červenomodrý Metuzalém.
Lesní růže - Das Waldröschen. 1882-1884. Kolportážní román.
Na Rio de la Plata - Am Rio de la Plata. 1889. El Sendador I. OS.
Na věčnosti - Am Jenseits. 1899. Druhý díl In Mekka napsal F. Kandolf, 1923. HH, K.
Německá srdce, němečtí hrdinové - Deutsche Herzen, deutsche Helden. 1885-1887. Kolportážní román, česky též jako Třemi díly světa.
Odkaz Inky - Das Vermächtnis des Inka. 1891-1892.
Old Surehand I-III - Old Surehand I-III. 1894-1896. Později Old Surehand I-II a Kapitán Kajman. V, OS.
Ostrov šperků - Die Juweleninsel. 1880-1882.
Petrolejový princ - Der Ölprinz. 1893-1894. V, OS.
Poklad ve Stříbrném jezeře - Der Schatz im Silbersee. 1890-1891. V, OS.
Poslední cesty obou Quitzowů - Der beiden Quitzows letzte Fahrten. 1876-1877.
Pouští - Durch die Wüste. 1881. Ve stínu padišáha I. HH, K.
Satan a Jidáš I-III - Satan und Ischariot I-III. 1893-1896. V, OS.
Syn lovce medvědů - Der Sohn des Bärenjägers. 1887. Unter Geiern I - Mezi supy I. V, OS.
V balkánských roklinách - In dem Schluchten des Balkan. 1885-1888. Ve stínu padišáha IV. HH, K.
V Kordillerách - In den Cordilleren. 1890. El Sendador II. OS.
V říši stříbrného lva I-IV - Im Reiche des silbernen Löwen I-IV. 1897-1903. HH, K.
V zemi Mahdího I-III - Im Lande des Mahdi I-III. 1891-1896. HH, K.
Vánoce - Weihnacht. 1897. V, OS.
Vinnetou IV - Winnetou IV. 1909-1910. Vinnetouovi dědicové, Vinnetouova závěť. OS.
Vinnetou, rudý gentleman I-III - Winnetou, der Rote Gentleman I-III. 1893. V, OS.
Z Bagdádu do Cařihradu - Von Bagdad Nach Stambul. 1882-1883. Ve stínu padišáha III. HH, K.
Zajati na moři - Auf hoher See gefangen. 1877-1878. Později Schloß Wildauen (1888, Zámek Wildauen). V.
Zálesák - Der Waldläufer. 1879. Dle Gabriela Ferryho.
Zemí škipetarů - Durch das Land der Skipetaren. 1888. Ve stínu padišáha V. HH, K.
Žezlo a kladivo - Scepter und Hammer. 1879-1880.
Ztracený syn aneb Kníže bídy - Der verlorene Sohn oder der Fürst des Elends. 1884-1886. Kolportážní román.
Žut - Der Schut. 1888. Ve stínu padišáha VI. HH, K.

» Přejít na sekci: Autobiografie | Romány | Povídky | Jiné názvy «

Povídky

Abdán effendi - Abdahn Effendi. 1908. HH, K.
Afrikánec - Der Africander. 1878. Boer van het Roer (1879), Quimbo, část (1931).
Americký dvojitý souboj - Ein amerikanisches Doppelduell. 1896. Ein Blizzard (1897).
Aqua benedetta - Aqua benedetta. 1877.
Básník - Ein Dichter. 1879. později Ein Pfahlmann (1886) - Tyčkař.
Boží anděl - Der Herrgottsengel. 1878.
Brusič nůžek - Der Scheerenschleifer. 1880.
Čertův sedlák - Der Teufelsbauer. 1878.
Císařský sedlák - Der Kaiserbauer. 1877.
Deadly Dust - Deadly Dust. 1880. Vinnetou III, část.
Dětské zvolání - Des Kindes Ruf. 1878.
Dobrodružství na Ceylonu - Ein Abenteuer auf Ceylon. 1877. Později Der Girl-Robber (1879), Quimbo, část (1931).
Dukátový dvůr - Der Dukatenhof. 1877.
Dva kuledži - Die beiden Kulledschi. 1891.
Dva Shatterové - Die Both Shatters. 1877. Později část Jednookého Joe Burkerse (1917).
Ehriho pomsta - Die Rache des Ehri. 1878.
El raml el helák - El Raml el Helahk. 1895.
Et in terra pax - Et in terra pax. 1901. Později jako A mír na zemi! (rozšířeně).
Falešné excelence - Die falschen Excellenzen. 1878.
Fi-fob - Ein Phi-Phob. 1887.
Ghazva - Eine Ghasuah. 1892.
Gitano - Der Gitano. 1875.
Gum - Die Gum. 1877.
Hadí muž - Der Schlangenmensch. 1890.
Hamail - Das Hamail. 1887.
Husarské kousky - Husarenstreiche. 1878.
Ibn el 'amm - Ibn el 'amm. 1887.
Inn-nu-woh - Inn-nu-woh, der Indianerhäuptling. 1875.
Kai-p'a - Am Kai-p'a. 1890. Později Am "singenden Wasser" (Zpívající voda).
Kiang-lu - Der Kiang-lu. 1880.
Kníže a flašinetář - Fürst und Leiermann. 1881.
Kníže maršálek pekařem - Ein Fürst-Marschall als Bäcker. 1882.
Kousky starého Dessaváka - Ein Stücklein vom alten Dessauer. 1875. Zloděj švestek.
Král lesa - Der Waldkönig. 1879.
Krevní msta - Blutrache. 1894.
Kristova krev a spravedlnost - Christi blut und Gerechtigkeit. 1882. Později Ein Reise-Abenteuer bei den Zibar-Kurden (1893).
Kristus nebo Mohamed - Christus oder Muhammed. 1890.
Kristus vstal z mrtvých! - Christ ist erstanden!. 1893. Později Auferstehung (Vzkříšení).
Krüger bej - Krüger Bei. 1894-1895. Satan a Jidáš, část. V, OS.
Krumir - Der Krumir. 1882.
Kutb - Der Kutb. 1894.
Kys Kapčiji - Der Kys-Kaptschiji. 1895-1896.
Leilet - Leilet. 1876. Die Tschikarma (1881), zapracováno do VSP.
Lev krevní msty - Scheba et Thar. 1898. Der "Löwe der Blutrache", V říši stříbrného lva, část. HH, K.
Lov na tuleně - Eine Seehundsjagd. 1891.
Marhamé - Merhameh. 1909.
Marie nebo Fátima - Maria oder Fatima. 1893.
Masopustní bláznění - Die Fastnachtsnarren. 1875.
Mater dolorosa - Mater dolorosa. 1891.
Mateřská láska - Mutterliebe. 1897-1898. Die Söhne des Upsaroka (1927) - Synové Upsaroků.
Mezi verbíři - Unter den Werben. 1876.
Míchač jedů - Der Giftheiner. 1879.
Mlynář s pakostnicí - Der Gichtmüller. 1879. Později Der Geldmarder (1881).
Na divokém západě - Im "wilden Westen" Nordamerika's. 1882-1883. Později Ave Maria (1890), Vinnetou III, část.
Na ořešácích - Auf den Nußbäumen. 1876.
Na Sibiři - Nach Sibirien. 1878. Později Der Brodnik (1880), An den Ufern der Dwina (1917).
Na tygřím mostě - An der Tigerbrücke. 1893. Později Quimbo, závěr (1931).
Núr eš šemá - světlo nebes - Nur es Sema - Himmelslicht. 1893.
Obchodník s kosy - Der Amsenhändler. 1883.
Old Cursing-Dry - Old Cursing-Dry. 1896. Gott läßt sich nicht spotten - Bůh se nedá urážet.
Old Firehand - Old Firehand. 1875. Vinnetou II, část.
Osudová novoroční noc - Die verhängnißvolle Neujahrsnacht. 1877.
Pandur a grenadýr - Pandur und Grenadier. 1883.
Petrolejový požár - Ein Oelbrand. 1882. Později část Jednookého Joe Burkerse (1917). V, OS.
Pomsta mormonů - Die Rache des Mormonen. 1890.
Pomsta otroků - Sklavenrache. 1889.
Poprvé na palubě - Zum erstenmal an Bord. 1890.
Proklatec - Der Verfluchte. 1892.
První los - Der erste Elk. 1893. část Old Surehand I.
Ríhova smrt - Rihs Tod. 1892. Dopsáno pro knižní vydání románu "Der Schut". HH, K.
Robert Surcouf - Robert Surcouf. 1882. Též Ein Kaper (1894).
Růže z Ernstthalu - Die Rose von Ernstthal. 1875.
Růže ze Sokny - Die Rose von Sokna. 1878. Von Mursuk bis Kairwan (1917).
Saiwa tjalem - Saiwa tjalem. 1883. Později Der Talisman (1943).
Šamah - Schamah. 1907-1908.
Scout - Der Scout. 1888. Vinnetou II, část.
Selfman - Ein Self-man. 1877-1878.
Skalní hrad - Die Felsenburg. 1893-1894. Satan a Jidáš, část. V, OS.
Smršť - Unter der Windhose. 1886. Později Das sprechenden Leder (1921, Mluvící kůže), Old Surehand II, část.
Three-card monte - Three carde monte. 1879. Později část románu Old Surehand II.
Tři polní maršálkové - Die drei Feldmarschalls. 1878.
U malomocných - Bei den Aussätzigen. 1907. Weichnachtsfeier in Damaskus (1927).
Umm ed džamál - Die "Umm ed Dschamahl". 1898. Bei den Bachtijaren (1927), V říši stříbrného lva, část. HH, K.
Univerzální dědicové - Die Universalerben. 1879.
V Mistake Canyonu - Im Mistake-Cannon. 1889. část Old Surehand I.
Válečná pokladna - Die Kriegskasse. 1877.
Vanda - Wanda. 1875.
Zmrtvýchvstání - Vom Tode erstanden. 1878. Později Old Surehand II, část.

» Přejít na sekci: Autobiografie | Romány | Povídky | Jiné názvy «

Jiné názvy

Černý kapitán - Robert Surcouf
Duch prérie - Duch Llana Estacada
Na březích Nilu - V zemi Mahdího I-III
Na březích Zabu - Kys Kapčiji
Na hoře Alláhově - Ardistan a Džinistan I-II
Olejový princ - Petrolejový princ
Omarova (Umarova) krevní msta - Krevní msta
Otec pěti set - V zemi Mahdího I-III
Poslední otroci - V zemi Mahdího I-III
Ríh, Ríh, Ríh! - Ríhova smrt
Supové Mexika - Satan a Jidáš I-III
U bachtijarů - Umm ed džamál
V bažinách Ardistanu - Ardistan a Džinistan I-II
V ebenové zemi - V zemi Mahdího I-III

» Přejít na sekci: Autobiografie | Romány | Povídky | Jiné názvy «

Zpět na vršek stránky | Úvodní strana | Mapa stránek | Autoři/nápověda | Belenor & Zatinka, 2004-2008
Vytištěno z http://karel-may.majerco.net/pribeh/