1) v originálním textu "Beete", což mi nedává úplně smysl.
2) v originálním textu "dack", ale má být "dark"
May v textu používá jména Sam Thin a Sam Thick, což ale komplikuje překlad (skloňování) a pořadí jsem převrátil, tj. Thin Sam a Thick Sam. Místy jsem kvůli skloňování nahradil originální Both Shatters počeštěnou verzí Dva Shatterové a Two Sams slovy Dva Samové.
Translation © Ondřej Majerčík, 2015
Budu vděčný za oznámení nalezených chyb či za jiné návrhy na zlepšení. Můžete využít e-mail majerco@seznam.cz. Děkuji.