Stopa | Old Shatterhand - Riz Ortolani | Čas | Ukázka
|
1
| Einleitung und Titelmusik 1. Teil (Old-Shatterhand-Thema) Ústřední melodie 1. část (Téma Old Shatterhanda)
| 2:37
|
|
2
| Überfall auf die Northern Ranch / Tom versteckt sich vor den Banditen Přepadení Severního ranče / Tom se ukrývá před bandity
| 1:51
|
|
3
| Titelmusik 2. Teil (Old-Shatterhand-Thema) Ústřední melodie 2. část (Téma Old Shatterhanda)
| 1:29
|
|
4
| Old Shatterhand kommt zur Missionsstation Old Shatterhand přichází k Palomě
| 0:43
|
|
5
| Old Shatterhand und Paloma treffen Sam Hawkens Old Shatterhand a Paloma se setkávají se Samem Hawkensem
| 1:11
|
|
6
| Treck der Siedler (Siedler-Thema) Kolona vozů s osadníky (Téma osadníků)
| 1:07
|
|
7
| Nachtlager der Siedler Noční tábor osadníků
| 1:44
|
|
8
| Siedler-Tanz (Hillbilly-Thema) Tanec osadníků (Téma venkovanů)
| 2:25
|
|
9
| Komantschen überfallen den Treck Komančové útočí na kolonu vozů
| 1:13
|
|
10
| Die Regimentskasse wird geraubt Uloupená plukovní pokladna
| 1:02
|
|
11
| Old Shatterhand wird erkannt Old Shatterhand je prozrazen
| 0:37
|
|
12
| In Golden Hill V Golden Hill
| 0:42
|
|
13
| Der Treck kommt Osadníci přijíždějí
| 0:52
|
|
14
| Old Shatterhand gibt Paloma und Tom in Rosemarys Obhut Old Shatterhand svěřuje Palomu a Toma do péče Rosemary
| 1:33
|
|
15
| Timpe im Saloon / Winnetou am Ort des Überfalles Timpe v Saloonu / Vinnetou na místě přepadení
| 0:47
|
|
16
| Im Lager der Apatschen / Bradley und seine Soldaten erreichen Fort Grant V osadě Apačů / Bradley a jeho vojáci přijíždějí do Fort Grant
| 2:04
|
|
17
| Winnetous Kampf mit Häuptling Grosser Bär Souboj Vinnetoua a náčelníka Velkého medvěda
| 0:57
|
|
18
| Aufbruch nach der Friedenskonferenz Odjezd po mírové konferenci
| 0:54
|
|
19
| Die Geschichte von Sams Skalp / Das grosse Preisschiessen Historka o Samově skalpu / Velká střelecká soutěž o ceny
| 3:19
|
|
20
| Toms Tod Smrt Toma
| 0:26
|
|
21
| General Taylor verlässt das Fort (Fort-Grant-Thema) Generál Taylor odjíždí z pevnosti (Téma Fort Grant)
| 0:48
|
|
22
| Old Shatterhand auf Burkers Ranch Old Shatterhand na Burkerově ranči
| 1:11
|
|
23
| Paloma belauscht die Banditen und informiert Sam Paloma tajně vyslechne bandity a informuje Sama
| 0:29
|
|
24
| Kampf auf Burkers Ranch Boj na Burkerově ranči
| 0:49
|
|
25
| Sam Hawkens und Paloma kommen Old Shatterhand zu Hilfe; Burkers Gefangennahme Sam Hawkens a Paloma spěchají na pomoc Old Shatterhandovi; Zajetí Burkera
| 0:53
|
|
26
| Tujungas Mutprobe / Tanz der Apatschen Tujunga skládá zkoušku odvahy / Tanec Apačů
| 2:00
|
|
27
| Burkers Ranch wird in Brand gesteckt Burkerův ranč začíná hořet
| 1:50
|
|
28
| Soldaten werden zur Ranch geschickt / Die brennende Ranch Vojáci odjíždí k ranči / Ranč v plamenech
| 1:01
|
|
29
| Corporal Bush erschiesst Burker Desátník Bush střílí na Burkera
| 0:36
|
|
30
| Winnetou und Old Shatterhand kommen zum Fort Vinnetou a Old Shatterhand přijíždějí do pevnosti
| 1:04
|
|
31
| Winnetou und Bradley / Der tote Colonel Hunter Vinnetou a Bradley / Mrtvý kolonel Hunter
| 0:41
|
|
32
| Freies Geleit Volný odchod
| 0:54
|
|
33
| Paloma badet am Wasserfall; Tujungas Kampf mit dem Soldaten Paloma se koupe u vodopádu / Souboj Tujungy s vojákem
| 4:16
|
|
34
| Paloma reitet zu den Apatschen Paloma spěchá k Apačům
| 0:40
|
|
35
| Old Shatterhand schleicht in das Fort und befreit Tujunga Old Shatterhand se vplíží do pevnosti a osvobodí Tujungu
| 2:33
|
|
36
| Angriff der Apatschen auf Fort Grant Útok Apačů na Fort Grant
| 1:35
|
|
37
| Der Kampf um das Fort Boj o pevnost
| 4:40
|
|
38
| Tujunga kämpft mit Corporal Bush und sprengt sich mit dem Pulvermagazin in die Luft Tujunga bojuje s desátníkem Bushem a umírá
| 0:46
|
|
39
| General Tayolor kehrt zurück Generál Taylor se vrací do pevnosti
| 1:04
|
|
40
| Finale Závěr
| 1:37
|
|
41
| Old-Shatterhand-Thema Téma Old Shatterhanda
| 2:17
|
|
42
| Die Stunde kam (Vocal) Nastala chvíle
| 1:22
|
|