Mayovky na Internetu

Vánoce

Zakladatel: jana

Diskuze k románu Vánoce

<< | <> | >>
mescalero
26.01.2017 10:34
Apanači: dětský mozek je masírován v každé době, jednou je to komunismus, předtím to mohlo být náboženství, dnes nechce dítě zůstat pozadu za svými vrstevníky, protože by pak mohlo zůstat "mimo" .... nevidím v tom rozdíl, každá doba má svoje. Holt každej chvilku tahá pilku. Jeden rozdíl ale vidím, v min. režímu nám byla naordinována víra v lepší svět, mír, pokrok ve jménu humanity, soc. spravedlnosti. Dnes každý věří, že bude jen hůř, bojí se války, mnozí ji mají za nevyhnutelnou. Kam by asi patřil May svojí tvorbou? Netřeba odpovídat.
Jo, bylo to krásné, když jsem si s nějakou mayovkou jako kluk zalezl za gauč a třeba 3-4 hodiny jsem se neodtrhl od knihy. A bylo mi jedno, jestli někde venku "zuřil komunismus" (nakonec jediný útlak, který jsem zažil, bylo nucení, abychom chodili do prvomájových průvodů, což jsme nechtěli, protože 1. 5. byl volný den a my brali jako křivdu, když jsme museli v tento svátek brzy ráno vstávat a řadit se někde do průvodu, který nám přišel trapný a otravný).

Apanači
26.01.2017 08:51
Keď to u nás vyšlo, bola som gymnazistka a neverila som tomu. Dovtedy som poznala len toho „normalizačného“ KM :-P a tak mi toto vydanie od kresťanského vydavateľa prišlo strašne tendenčné. Že je to nejaký katolícky podvrh alebo prešpekulovaný marketingový ťah. :-) Bol to ten čas, keď na trhu nastal boom kresťanskej literatúry, náboženských predmetov, ktoré boli dovtedy nebezpečným artiklom. Zrazu toho bolo veľa, a mnoho z toho bolo gýčové a nekvalitné. Tam som si na prvý dojem zaradila aj Vianoce. :-) Vrátila som sa k nim -- už s úplne iným pohľadom – práve pred tými pár rokmi. Komické, ako aj takýchto „maličkostiach“ komunizmus premasíroval môj detský mozog. Teda nielen komické, aj dosť smutné.
mescalero
26.01.2017 08:48
Vánoce mám rád, dostal jsem se k této knize už jako dospělý, číst ji jako malý kluk, asi bych něčemu ne úplně rozuměl a možná se místy i nudil. Výrazně křesťanská nálada mi, jako bezvěrci (bez mého souhlasu mě rodiče dali pokřtít), vůbec nevadila. Zároveň si člověk při četbě uvědomoval, že tohle je už trochu jiný May, stále dobrodružný ale už nakukující někam dál: kniha je vlastně předělem mezi mayovskou dobr. klasikou a díly pozdními, spíše symbolicko-filosofickými. Mám pocit, že kolem r. 1982/83 se uvažovalo o vydání této knihy, v něj. časopise jsem tehdy četl anonci, že by měly vyjít Vánoce, tak jsem se pak ptal v knihkupectvích, ale nikdo nic nevěděl.
Letos jsem pojal úmysl, že se čtenářsky zaměřím na tlustospisy Waltera Scota a pak také, že si přečtu znovu některé mayovské cykly (a také počtvrté Vánoce).

Belenor
25.01.2017 21:04
Hm, Don Bosco, pozoruhodné :-)
Každopádně díky za info.

Apanači
25.01.2017 17:06
http://www.knihyzaeuro.sk/vianoce-(karl-may)_21212.html
Tu som to na to v rýchlosti teraz natrafila.

Asi to bola jedna z prvých pototalitných mayoviek.
Rok 1994, vydavateľstvo Don Bosco.
(Oni u nás vydali aj 4. diel Winnetoua)

Naposledy upraveno: 25.01.2017 17:07, Apanači


Belenor
25.01.2017 16:31
Vianoce vyšli aj po slovensky?

Apanači
25.01.2017 16:24
:-) Ako mi to tak beží hlavou, spomínam si, že Vianoce som čítala pred 6-7 rokmi po večeroch. Boli to príjemné chvíle, tiež som viackrát slzila - od smiechu aj od dojatia. Pozriem sa na ňu v češtine asi začiatkom februára - hľadala som, čo pekné by som si zobrala na cestu, ktorú potrebujem vtedy absolvovať... Toto bude určite dobrá voľba! :-)

Zeta
25.01.2017 14:38
Apanači: Děkuji, ale to není můj tip, jen ty dojmy jsou moje :-) Vánoce mi doporučila a poskytla uživatelka Kniga. Urcite si je precti, nevim, jake je u vas pocasi, ale mne ohromne sedly i diky tomu, ze je venku skoro po kolena snehu. Tesim se na tve dojmy, jestlise do Vanoc pustis ;-)

Apanači
25.01.2017 14:22
To si, Zeto, napísala tak dobre, že ma to navnadilo prečítať si ich znova. V češtine som ešte Vianoce vlastne nečítala - to môže byť naozaj užitočné pozrieť sa na to, lebo, samozrejme, každý prekladateľ prebásnil Sapfove kreácie po svojom.
Dík za tip! :)

Zeta
24.01.2017 23:27
Právě jsem Vánoce dočetla, a musím říct, že jsem nadšená. Dlouho jsem nečetla knihu, u které bych se během jedné kapitoly dvakrát rozplakala dojetím a mezi tím se lámala smíchy. První kapitola na mě hodně zapůsobila, dialogy mladého Karla s Carpiem jsou brilantní (nejvíc asi noční příhoda s tlačenkou) a když si vzpomenu na ten stromek s nadílkou, a na dobré srdce budoucího OS, když daruje všechno své jmění, tak musím ještě teď zběsile mrkat.

Líbila se mi zápletka se zlatem, dobrodružné zajetí v táboře Upsaroků, a vlastně i to, že zase jednou Vinnetoua a Old Shatterhanda někdo oklame a přelstí a tím pádem je zajme. Potrestání Cornera a jeho kumpánů, kteří se nakonec v ledové vodě musejí máchat sami, přičemž ze zlata neuvidí ani zrnko, mi přišlo od W a OS trochu netypicky tvrdé, ale ta banda si to koneckonců zasloužila.

A pochopitelně závěr v Pa-ware...těší mě, že podle tohoto vlákna jsem nebyla sama, komu opět tekly slzy, ale zkrátka OS a W, jak rozdávají dárky u stromečku, umírající Carpio, který svému dávnému kamarádu říká, že prosí Boha, aby ještě jednou zažil Vánoce a aby mu na cestu svítil stromeček...koneckonců tady autor povolil slzy dokonce i jindy vyrovnanému Old Shatterhandovi, tak se nemusí stydět ani čtenář.

Za mě osobně Vánoce 10/10.

Naposledy upraveno: 24.01.2017 23:28, Zeta


honza.
23.08.2009 17:37
Inu, Návrat. Bezmyšlenkovité využívání starých překladů (a kdo ví, třeba i starých tiskových chyb a překlepů) bez úprav je, bohužel, pro toto nakladatelství typické. Škoda. Vedle nesmyslného dělení jednoho románu do dvou knih kazí celý jinak báječný projekt. To dělení by se se skřípěním zubů ještě dalo pochopit, kšeft je kšeft, ale nekvalita textu je opravdu neomluvitelná.

Belenor
22.08.2009 15:40
Tak jsem se konečně dostal k přečtení Vánoc od Návratu a srovnání s vydáním od TaM z roku 1992 a teda moc nadšen z verze od Návratu nejsem. Sice se ukázalo, že i TaM se liší od původního textu, ale Návrat se liší více a hlavně je prosycen chybami. Asi jsem moc puntičkářský, ale Hammerdoull, Dik Stane, thooat... To mě dostává. Asi chyby, které napáchal Turnovský při překladu ze švabachu a které pak Návrat akorát zkopíroval. Co to je za souborné vydání díla s takovými chybami za takové ceny?

Belenor
18.05.2009 08:35
To ne, nevhodná slova jsem zvolil :-) Prostě máš jiný vkus :-) Jen jsem chtěl naznačit, že se vkus mění nejen člověk od člověka, ale i u jednoho člověka během jeho života :-)

deerslayer
17.05.2009 19:17
Dúfam, že v 41 rokoch so mnou už puberta netrieska... :-))

Belenor
17.05.2009 18:15
Hm, je fakt, že asi tato kniha potřebuje jistý typ čtenáře. Co vím, tak jako puberťákovi se mi zas tak nelíbila, ale když jsem ji teď nedávno četl, tak se mi líbila poměrně dost. Asi taky záleží na náladě a momentálním duševním rozpoložení či co.

deerslayer
16.05.2009 18:21
Hm..neviem, mňa až tak za srdce nechytila.

Zatinka
16.05.2009 14:40
Určitě, stojí to za to. Patří k mým nejmilejším knihám.
john bonham
16.05.2009 14:17
"Vánoce"jsou mojím posledním přírustkem ve své "Knihovničce Karla Maye".
Takže říkáte,že se mám na co těšit?
Marťa (Nšo-či)
27.04.2009 18:58
Tato knížka dostala ode mě druhé místo hned po Vinnetouovi.
Strašně krásně a dojemně napsáno. Rozhodně tam nechybí ani nebezpečí. V době kdy indiani chytily Old Shatterhanda jsem chvílemi až zatajovala dech. Užasné! A nakonci? Tam samozřejmě nechyběla ani nějaká ta slza.

Dojem: Krásné, škoda že už je konec.
jana
28.10.2006 13:14
Špačkovi-pokud chceš vědět o čem ta knížka je,tak si ji přečti a nebo pro Tebe můžu napsat výtah z této knížky.Nechala ve mě dobrý dojem.Záleží jaký máš vkus.
<< | <> | >>