Mayovky na Internetu

Vinetou? Old Shaterhand?

Tato stránka má jediný účel - informovat internetové hledače o správném zápisu jmen hlavních hrdinů. Totiž - při poslechu ve filmu nevíme, jak se jméno zapisuje, a při zkoumání, co lidé hledají na Seznamu, jsem zjistil, že poměrně často ve jménech chybují.

Jaké jsou verze Apačova jména?

Originální verze je Winnetou, je to německý zápis jména a v českých vydáních je obvykle přepisován jako Vinnetou.

Vinetu - chybí jedno 'n' a 'o'
Vinetou - chybí jedno 'n'
Vinettou - chybí jedno 'n', přebývá jedno 't'
Winetou - chybí jedno 'n', na začátku je 'W', ale u nás je zvykem psát 'V'

A co jméno Vinnetouova bratra?

Jeho jméno je Old Shatterhand, a to bez ohledu na jazyk vydání.

Oldshaterhand - chybí mezera a 't'
Old Shaterhand - chybí 't'
Old Saterhand - chybí 'h' a 't'

A Vinnetouova láska?

V originále se indiánka z kmene Assiniboinů jmenuje Ribanna, ale na internetu lze narazit na následující:

Rybana - ypsilon a jedno 'n' - indiánka nemá nic společného s rybami :-)
Rybanna - opět ypsilon
Ribana - jedno 'n'

A co jiné postavy?

Sam Hawkins - v originále Sam Hawkens

Stránky jsou archivovány Národní knihovnou ČR


od 1. 9. 2005