Mayovky na Internetu

Knihy Karla Maya po Slovensky

Zakladatel: jurrasic

<< | <> | >>
Čingačgúk
04.03.2021 15:05
Práve som dočítal Satana a Judáša - nové vydanie od Eposu.
Knihy sú graficky pekné, text je fajn, obstojne čitateľný.
Neviem posúdiť, na koľko je preklad totožný/odlišný s originálom, či českými vydaniami. Čítal som síce celú trilógiu od Laseru, ale to už je pár rokov a prečítal som to len raz, čiže nemám v hlave zafixované žiadne pasáže.
Ku knihám mám len 2 výhrady. Prvá - relatívne veľa preklepov a pravopisných chýb, postrehol som to už pri predošlých mayovkách od Eposu (napr. Žut). Spomínala to už aj Apanači, v súvislosti s jazykovou úrovňou. Určite s ňou v tomto smere súhlasím.
Druhá - ilustrácie sú síce veľmi pekné, ale bohužiaľ len málokedy (ak vôbec niekedy) korešpondujú s textom. Autor väčšinou nakreslil tu kovboja, tu indiána na koni, tu beduína a hotovo - nejaká viazanosť s textom nulová. Osobne mi to až tak nevadí, nikdy som sa neviazal na ilustrácie, radšej sa spolieham na vlastnú predstavivosť :), ale uvádzam to pre poriadok.
Tak či tak, som vďačný a veľmi rád, že sa Epos pustil do vydávania týchto mayoviek, ktoré u nás nikdy nevyšli a ostáva len dúfať, aby v tom pokračovali. Materiálu je ešte dosť - V ríši strieborného leva, Ardistan a Džinistan, Karavana otrokov..., ale aj taký Červenomodrý Matuzalém, ktorý u nás vyšiel naposledy pred 70 rokmi - určite by si už zaslúžil opätovné vydanie.
Ak by toto náhodou čítal niekto z Eposu, ešte raz ďakujem a vedzte, že každý deň bombardujem pohľadom webstránku vydavateľstva, či sa tam náhodou neobjaví nová mayovka ;-)

Apanači
12.04.2020 21:09
Za - pre mňa - tajomných okolností sa k nám nejak dostala moja kniha – kamoška (čo ju mala požičanú) sa podujala na dobrodružnú cestu - asi ako Winnetou, keď si išiel do moslimského stanu ľahnúť za zajatca namiesto OS!
:-D :-D :-D

S potešením teda prepisujem odstavce o wine&meat:
kontext:
„Postaral som sa nielen o svojho žrebca, ale aj o Ilčího, pretože Mimnreňovia nútili svojho mladého súkmeňovca, aby im rozpovedal, čo sa v Alto Almaden stalo. Určite by sa svojim obdivovateľom vytrhol, aby nakŕmil a napojil Vinetuovho vraníka, ako sľúbil, no ja som mu gestom i úsmevom naznačil, že ho zastúpim. Chcel som, aby si naplno užil svoju hodinu slávy.“
Akcia:
„Po chvíli sa ku mne pripojil Vinetou, no nie kvôli Ilčímu, hoci svojho vraníka miloval, ale aby sa postaral o mňa. Priniesol mi pečené mäso a fľašu celkom dobrého vína. Melton si z Urea objednal celú debničku – zrejme si chcel pobyt v ortuťovej bani maximálne spríjemniť.“

No milé, nie?
Týmto verejne ďakujem kámoške, že pod rúškom večera a určite pod rúškom na tvári :-) dopravila knižku ku mne.

Vyhľadala som si túto pasáž v gesellschafte – a jednoznačne je to to, čo si našla v svojej knihe, Ty, Zeta:
Ich schlich mich davon, um für mein und Winnetous Pferd zu sorgen und meine Gewehre wieder an mich zu nehmen. Darauf setzte ich mich zu dem Apatschen, um dem frohen Treiben zuzusehen und dabei etwas zu essen und einige Schlucke Wein zu trinken, von dem sich mehrere Flaschen in einem der Wagen befanden.

Keď som ešte pri prvom dieli písala prekladateľovi do Eposu, odpísal mi:
"Zároveň som sa snažil odstrániť početné významové a logické chyby, rozpory a protirečenia, ktorými sa text len tak hemží, pretože román bol vydávaný na pokračovanie v novinách či časopisoch a pri knižnom vydaní nebol podrobený dôslednej redakčnej úprave zo strany vydavateľstva či autora."

...že by čerpal z iných zdrojov a nie z gesellschaftu? Prečo nie, úplne spokojne mohol.
Alebo rozpracoval- "rozrozprával" detaily - v takom Kocourkovskom štýle?
Ak by to aj nebol čistý KM - má to ducha KM. :-)

Naposledy upraveno: 13.04.2020 06:53, Apanači


Apanači
05.04.2020 21:32
Zeta, ďakujeeem za Tvoju odozvu.
Hneď som siahla po knihe, aby som sem prepísala tú pasáž s wine&meat … keď som si v tom spomenula, že som ju ešte pred karanténnymi opatreniami požičala kamoške. :-P

Ale možno sa naskytne nejaká pracovná povinnosť stretnúť sa s ňou a to mi určite aj knihu prinesie – tak to tam potom vyhľadám. Lebo to je síce veľmi jednoduchá a stručná scéna, ale pre mňa dojemná. Rada by som sa s ňou podelila.

A k tým prejavom na obranu OS zo strany W – ešte pridávam situáciu pri jazere – pred Yumami ho tuším aj 2x obhajoval.

A zase v situácii na lodi, kde bol W vo funkcii zlodejíčka, sa v slovenskom preklade pri tom W uškrnul, keď Emery a OS zapochybovali, či to zvládne. ;-)

A úplne s tebou súhlasím: cesta do Európy a potom do Afriky - to je obrovský priestor pre fantáziu... :-)

Zeta
28.03.2020 01:52
Apanači: To jsou super postřehy! Toho zastávání se OS, jak ho Vinnetou několikrát brání před urážkami od juriskonsulta nebo Timotea jsem si všimla také - a zajímalo by mě to, zda je to v originále? Teď jak Belenor dával podrobný rozbor, tak mě skoro mrzelo, že vlastně ty různé drobné výtky atd. pocházejí z pera českých překladatelů... Osobně se mi tahle "lidská" podoba hrdinů totiž hodně zamlouvá. Zkusila jsem vyhledat scénu s vínem, ve verzi, kterou mám, je "Nechal jsem všechny řádit a šel, abych svého i Apačova koně náležitě opatřil pící a vodou a poohlédl se po svých puškách. Nato jsem se posadil k Apačovi a pojídal s chutí pečené maso. Večeři jsem zapíjel vodou a vínem, které donesl starý Pedrillo z vozu. Byla tam celá bedna lahví slušného vína". Takže víno tam je, ale OS ho nedonese Vinnetou :D

Celkem se divím, že se nikdo ještě nepustil do fanfikce na tu evropskou návštěvu nebo na cestu do Afriky, to se přece úplně nabízí :)

Apanači
13.03.2020 13:53
Postrehy z Afriky :-)

Čítanie som si vychutnávala - kam by som sa ponáhľala, keď už aj tak viem, ako to dopadne! :-)
Našla som zopár milých – pre mňa – noviniek. Pán Mračko z Eposu to evidentne prekladal z nekrátených verzií a moje pamäťové antény občas zaregistrovali, že toto som ešte predtým nečítala. Napr. cesta W a OS z Drážďan do Afriky.
Mám v e-podobe vydanie (pravdepodobne) od Albatrosu – a tam celej ceste venujú 4 vety. V edícii od Eposu sú to 4 odstavce. No či som sa nepotešila, že som sa dozvedela viac o tom, ako to prebiehalo? Zdalo sa mi, ako by to bolo naozaj!

Ešte jednu vec som si všimla, ktorá je typická pre tento 2. diel trilógie. Winnetou tu často vyzdvihuje OS, zastáva sa ho, verejne ho bráni pred urážaním... Dokonca vo chvíli, keď sa OS vráti unavený z oslobodzovacej akcie na Alto Almaden, W mu prinesie mäso a víno. Dokonca nie zlé víno – ako sa tam píše.
Pán prekladateľ evidentne má veeeľmi rád práve takéhoto starostlivého W a tiež humorného OS – mám pocit, že cítim, že sa s týmito scénami pomaznal.

Staršie vydania týchto kníh sú samozrejme poplatné svojej dobe a režimom, pod ktorými vznikali – ALE čo sa im nedá uprieť, je vysoká jazyková úroveň. Text u nich celkovo vyznieva kompaktne, čítavo, hladúčko, poeticky a dobrodružne zároveň. Bez kostrbatostí. Takéto čosi súčasným prekladom už často chýba. :-(

Teším sa na tretí diel. Uvidíme, či tam bude „špinavá Judita“ - čo by naznačovalo, že slovenský prekladateľ siahol aj po českej verzii. Ako vieme od Belenora, v Mayovom origináli ten smútok za nechtami krásnej dámy nebol ...ak som to dobre pochopila. :-)

Naposledy upraveno: 13.03.2020 13:54, Apanači


Apanači
22.02.2020 16:10
Ďakujeeeem za prianie!
O postrehy sa podelím s veľkou radosťou - asi sa mi budúci týždeň podarí pustiť sa do čítania. :-) :-) :-)

Zažila som už aj také vydanie, kde bola Európa vynechaná - proste sa s malým jednovetovým vysvetlením ocitli v Afrike - FUJ!!! (...alebo to bolo podľa mayovského originálu?...alebo si to zle pamätám?)
- tak veľmi dúfam, že tu sa to nestane!

Zeta
20.02.2020 23:27
Jeeee, přeji příjemné zážitky ze čtení a těším se, že se podělíš o zajímavé postřehy v čem je vydání jiné, než česká, která znáš (v kapitolách vidím Skalpovač Yumov, předpokládám, že se tak bude jmenovat Yuma-Shetar?)

Jinak Vinnetou v Evropě a Africe to jsou moje velmi oblíbené kapitoly jak se objeví v Drážďanech v obleku a dokonce cylindru a překvpí OS (a vždycky mě zamrzí, že je to vlastně hodně stručné, že se Vinnetou třeba ani nesetkal s Karlovými rodiči a že si spolu nestihli projít Drážďany...:D :D :D)

Apanači
20.02.2020 09:08
Čerstvé správy o Vinetuovi v Afrike:
Knižočka je milá.
Už sa teším na čítanie - zvlášť na to, ako príde veľký náčelník do Európy - prvý krát v slovenskom preklade.
:-) :-) :-)

(dôležitý dodatok - tentokrát som kníhkupectve nič nezhodila!)
:-D

Naposledy upraveno: 20.02.2020 09:09, Apanači


Apanači
17.02.2020 10:31
Chcem sa podeliť s radosťou:
už sa dá kúpiť
S VINETUOM V AFRIKE

Verím, že mi to čoskoro vyjde ísť na to pozrieť - a zrútiť nejakú tú poličku s mayovkami (v zmysle môjho príspevku v tejto diskusii z 29.5.2019)
:-D :-D :-D

Zeta
31.05.2019 22:26
Apanači: To je krásný příspěvek, to se dobře čte, že je v knihkupectví věnována mayovkám celá police! A hezky ten kousek se shozením a tím pádem s upozorněním na ni, jsi fikaná, OS by tě nepochybně pochválil za takový lišácký kousek :D :D

Super jsou i ty rozdíly mezi českým a slovenským vydáním, takhle jsem měla radost z Old Surehanda - druhý díl jsem četla poprvé ve slovenštině a až pak v češtině a místy to byla jiná kniha. Něco chybělo, něco přebývalo, byl to krásný zážitek!

K té Juditě - já ji taky mám za odpornou postavu a nevyzdvihuju ji jako charakter, ale je prostě skvěle napsaná, přesně jak říkáš, posunuje děj dopředu, dokonalý padouch v sukních, a když se ani jinak většinou dokonale gentlemanský OS ke konci neštítí ji svázat a podobně, tak to už je co říct :D

Apanači
30.05.2019 08:54
Ešte k Judith: to je super, Zeta, že máš na ňu taký cit a že si ju takto vyzdvihla! Mňa hlavne rozčuľovala. :-D
Ale – to sa musí uznať, že je to jedinečná postava – v Mayových „veľkorománoch“ typu Poklad, Petrolejový princ, Třemi díly světa takáto kvalitne dlhodobo sa objavujúca záporná ženská postava vlastne nikdy neexistuje!
A to, že je výrazným posunovačom deja – to jej treba fest uznať! Bez nej by ani Herkules nešiel do Ameriky – a ten mal potom v deji veľké slovo...a potom všetko to ostatné – až do poslednej kapitoly!

Apanači
29.05.2019 10:35
Pár postrehov k novej knihe S Vinetuom v Mexiku:

PREKVAPENIE V OBCHODE
Hľadala som na obvyklom mieste, kde mávajú mayovky - a nebola tam ani jedna! Nevedela som, či sa mám tešiť z toho, že všetky vypredali - že taký obrovský záujem o ne bol. Alebo že ich vyradili z predaja úplne ako nerentabilný tovar. Obehla som knihy pre chlapcov, svetovú beletriu, novinky, young adult...NIČ!
Tak som sa napokon spýtala - a ochotný mladík ma priviedol - predstavte si - k SAMOSTATNEJ POLIČKE pre mayovky!!!
Bola asi 4-5 poschodová - boli tam všetky najnovšie eposovky, Vinnetou 4 od Európy, fotopríbeh Pokladu... Knihy tam boli pekne reprezentačne rozložené po celej šírke - každú bolo celú krásne vidno - nielen tú zadnú časť.
Hneď som prejavila obdiv a nadšenie - primerané môjmu prekvapeniu - len aby som podporila tieto zvyky, ktoré v tejto predajni zaviedli.
Keď som si s rozochvenými rukami potom knihy prezerala, celé jedno poschodie mi s rachotom vypadlo na zem... :-P Povedzme, že aj to bol dôležitý PR ťah, aby si aj ostatní všimli, že sa tu nachádza niečo hodné ich pozornosti. :-D

SEQUELY ODHALENÉ
V rámci edičného plánu eposáci zverejnili aj názvy nasledujúcich dielov - takže sa môžme tešiť na:
2. S Vinetuom v Afrike (Tadááá, Apanači, to ti vyšiel tip!)
3. Satan a Judáš

ROZDIELY ČRxSR
Slovenský text si trúfnem trošku zhodnotiť neskôr - zatiaľ sa ešte len schyľuje k prepadu haciendy - to by bolo príliš unáhlené už teraz sa k tomu vyjadrovať.
Rozdiely ale zľahka cítim - keďže mám ešte českú verziu dosť "v sebe". Napríklad niektoré fóriky, na ktoré som sa tešila - vypadli, alebo boli vyjadrené inak - čo je pochopiteľné. Nejaké maličkosti zase v slovenčine pribudli - čo samozrejme potešilo. :-)

Zeta
28.05.2019 16:50
Tak to je super, ze jste si jeste i zahrali Minecraft a scenu s Cornelem, snad si kluci casem najdou k mayovkam cestu ;)

Apanaci: Naprosto souhlasim, Supove Mexika jsou spolu s Vinnetou 1 - Indianske leto a Vanoci moje asi nejoblibenejsi mayovky (podobne vysoko hodnotim jeste treti cast Old Surehanda), to je proste 11 bodu z 10! Ani minutu se clovek nenudi, naprosto vyvazeny pomer dobrodruzstvi a humoru, dokonala souhra Vinnetoua a Old Shatterhanda (jasne, prvni cast V1 se v tomhle vymyka), zajimave postavy...V Supech me popravde hodne bavi Judita, jaka to je na jednu stranu rozmazlena, bezskrupulozni mrcha, a na druhou stranu jak "ma koule" - plavi se do Ameriky, vda se za indiana, nauci se plizit a stopovat, jezdit na koni jako chlap atd. Neni to zkratka jednorozmerna postava, KM ji napsal skvele. I to drobne spickovani mezi V a OS je prijemne, jsou tim mnohem lidstejsi...:)

Apanači
27.05.2019 20:53
Pánečku, tak to je ako vystrihnutý príklad z učebnice - takto nejak to robia aj profi terapeuti! A ak je dieťa v pohode - tak sa to udeje aj samé od seba. A ja nad tým zostávam bez slov! Wow!

Belenor
27.05.2019 20:25
Tak Jarin k tomu přistoupil jinak - postavil v Minecraftu jeskyni s pastí a zlatem, dělal, že je Velký medvěd, já jsem byl prohlášen za Cornela a odehráli jsme scénu s pádem do pasti v Minecraftu :-)

Apanači
26.05.2019 20:40
Mám novú knihu! S Vinetuom v Mexiku. Recenzie a dojmy čoskoro dodám. :-)

Pavlínka: Som to dočítala nedávno v češtine (1. diel) a teraz zase to isté v slovenčine. :-D A stále to baví. :-) Pre mňa je to mimoriadne vydarená mayovka. :-)

Belenor: To kreslenie - to akože nie kvôli umeleckému prevedeniu :-) ale aby dostal zo seba toho Cornela – aby nemal nočné desy, stresíky...podobne ako malý Mikuláš (Mikulášovy patálie) nechcel vystúpiť na výlete z auta, lebo sa bál, že ho rodičia nechajú v lese. :-D Nikdy nevieme, ako sa tieto dospelácke veci uložia v malých hlavičkách. :-)
Ale okrem kreslenia k tomu môže trochu pomôcť aj dobrý futbal, prechádzka v prírode... to už máte po tomto peknom víkende určite za sebou.

pavlina
26.05.2019 18:50
Jak to tak vypadá tak dobrodružná cesta za Pokladem se líbila. Bele psal jsi to jako nějaký dobrodružný román. Čekala jsem na další pokračování jak to všechno dopadne.

Ještě k Satanovy a Jídašovy vypadá to tak že si ten román budu muset znova přečíst. Hii

Belenor
26.05.2019 15:05
Nakreslit nevím, on moc nekreslí :-)

Další v kině asi ne, oni to v tom kinu MAT dávají od 18.30 a na Pokladu se ukázalo, že to je pro ně už dost pozdě. Pustil bych to doma, ale u toho podle mě nevydržej sedět :-) Kino má své výhody :-)

Zeta
26.05.2019 12:36
Ufffff, úplně jsem si vybavila, že scéna, kdy se Cornel utopí v bahně, mně jako malou děsila taky a hodně, ta ruka se zlatým pohárem na konci, brrr...vůbec se nedivím malému, že to taky silně prožíval :D

No a když to kluci takhle zvládli a Poklad se jim líbil, plánuješ je vzít na další mayovky do kina?

Apanači
25.05.2019 12:24
Indiáni si zvykli svoje najväčšie zážitky kresliť na svoje stany. Ktovie, čo by zobrazil tento malý bojovník! :-) Chcel by si junior niečo nakresliť z toho filmu?

Toľko k rodičovským radostiam...
.... a teraz za mňa – peckááá! :-) Načase, aby si mu zriadil konto na tomto webe. :-D
<< | <> | >>