Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
3 + 8 =
 
1 2 3 4 5 ... 220
Apanači (19.03.2019 10:47)
Ahojte, priatelia, vedeli by ste si, prosím vás, spomenúť aj na ďalšie mayovky s témou Nílu - okrem Púšťou a Mahdího?

Koho by zaujímal dôvod, prečo po tom pátram, vysvetlila som to v diskusii Mayovky ako životný štýl. Plus tam nájdete aj jeden pozdrav od kamarátky.
ralf (05.03.2019 22:08)
Úžasné, kde si to vyňúral, už sa teším!
Martin (05.03.2019 12:31)
V Rialto Film (vraj) otvorili archív, vytiahli 600 (väčšinou) nepublikovaných fotografií z natáčania filmu "Poklad na Striebornom jazere" a v apríli vychádza v Nemecku 304 stranová kniha "Der Schatz im Silbersee: Die Dreharbeiten 1962"

https://www.amazon.de/gp/product/3942621347/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o00_s00?ie=UTF8&psc=1
graviton (03.03.2019 18:20)
Té wikipedii bych moc nevěřil...

Antonín Tejnor byl překladatel, který přeložil třeba sérii Tekumseh. Proč by si Kocourek volil pseudonym žijícího člověka, který tvořil přibližně ve stejné době...

https://cs.wikipedia.org/wiki/Anton%C3%ADn_Tejnor
Belenor (03.03.2019 17:03)
To zbytečně komplikujete :-)

Dle mě jsou překlady dva:
- Turnovský: Hynek, TaM (upravil Vávra, převzat Hynek), Laser (upravila Šebestová, převzat TaM), Návrat (upravili Šunda a Dorňák, převzat Hynek), Naše vojsko (převzat Laser)
- Tejnor/Kocourek: Albatros

Od Hynka a TaM mám jen jeden svazek, ale troufám si tvrdit, že to je takto.

Tejnor je dle Wikipedie pseudonym Kocourka - https://cs.wikipedia.org/wiki/Satan_a_Jid%C3%A1%C5%A1
Nutno dodat, že Albatros je oproti Turnovského verzi samozřejmě zkrácen, proto bych ho považoval za samostatný překlad i v případě, že je převzat od Turnovského.
Zeta (03.03.2019 15:27)
Vydani od Laseru lze stahnout z Ulozto, mam ho, a je shodne s vydanim od Naseho vojska (to vlastnim v papirove podobe). Nekontrolovala jsem stranku po strance a veci typu koncovky sloves -ti -t, ale rozhodne mezi temito dvema vydanimi nejsou rozdily jako velke vynechavky celych odstavcu nebo stranek.
pavlina (03.03.2019 15:14)
Antonín Tejnor přeložil knížku Supové Mexika rok 1973 Albatros. Bíla řada
graviton (03.03.2019 15:08)
Tady jsem třeba našel, že to vydání od Laseru přeložila Helena Šebestová.
https://www.databazeknih.cz/knihy/supove-mexika-trampem-v-sonore-109816

Nemáte někdo toto vydání, pro ověření?
graviton (03.03.2019 13:53)
U toho dvoudílného vydání od Albatrosu je uveden jako překladatel Antonín Tejnor. Což by neměl být pseudonym V. Kocourka.
Belenor (03.03.2019 07:49)
Pokud tam není napsané, kdo překlad modernizoval, tak se to asi nedozvíme. Jedině se zeptat někoho z Našeho vojska. Takhle - jako argument proti Kocourkovi bych bral to, že Kocourek vyšel ve dvou dílech, nepletu-li se, kdežto všichni ostatní ve třech. Nepočítám obskurnosti typu Tave-šala.
graviton (02.03.2019 18:51)
A máme nějaké tušení, kdo to mohl přeložit? I když mě to připomíná knihy, jenž přeložil Kocourek.

Nicméně taky musí odněkud pramenit informace, kterou jsem nalezl v "Databázi českého uměleckého překladu". Ale učené hlavy se taky mohou mýlit, že... ;)
Belenor (02.03.2019 10:33)
Díky za pošťouchnutí :-) Souhlasím, že Naše vojsko používá překlad J. L. Turnovského, ale nesouhlasím, že se jedná o Kocourka.
graviton (01.03.2019 20:30)
Zdravím. Právě čtu Supové Mexika od nakladatelství Naše vojsko. Pídil jsem se po překladateli a nalezl, že by se mělo jednat o překlad/úpravu V. Kocourka na základě překladu J. L. Turnovského. Prosím o doplnění údaje ke knize :)

Viz např. zde: https://www.databaze-prekladu.cz/prekladatel/_000001264
pavlina (26.02.2019 17:56)
Dodatečně pane May Vám přejí vše nejlepší.
castlepool (25.02.2019 14:10)
Dnes by Karel May oslavil 177 let, všechno nejlepší.
Kdos (24.02.2019 16:01)
Maďar Xantus byl Karlu Mayovi vzorem pro jeho postavu Old Shatterhanda. Podle Němců je to však jen dávná novinářská kachna.

https://dotyk.denik.cz/publicistika/predobrazem-old-shatterhanda-byl-madar-pisi-madarska-media-20190219.html?fbclid=IwAR3HjY8wi6gnp8qzNby3jacMzyVvgE4CYkrok4bCfraifOohDvXmgMDkmjU
pavlina (18.02.2019 17:36)
Dnes by se filmový Herec Rick Battaglia dožil 91 let.
Jirka (08.02.2019 15:00)
Kdo byste měli volná eura - můžete se zúčastnit srazu přátel Vinnetoua, který každoročně pořádají něměčtí přátelé. Tentokrát od 1.6. - 8.6. v Biogradu.
Kontakt: https://winnetoufeste.de/
https://winnetoufeste.de/ullitours/
pavlina (06.02.2019 17:02)
Vše nejlepší tam do indiánského nebe Pierre náčelníků Apačů.
Apanači (06.02.2019 13:04)
Pre tých, ku ktorým sa nedostal tento link cez FB, a chceli by si dnes na Pierra zaspomínať:
https://www.youtube.com/watch?v=bBU_ycCw1zE&feature=youtu.be&fbclid=IwAR2LTl8MH575BxTxApw3H1K0QZHdy7JLdaLHmUv37XcuWtjFXlxnbJdIK7o

16 minútový medajlónik s fotkami, videjkami, informáciami...
1 2 3 4 5 ... 220