Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
5 + 1 =
 
1 2 3 4 5 ... 225
Pavol (23.07.2019 18:53)
Dňa 26.8. o 21.00 hod. bude premietaný na amfiteátri v Banskej Bystrici tretí diel filmu Winnetou - Posledný výstrel zo zachovanej 35mm širokouhlej kópie. Pre milovníkov týchto filmov treba dodať, že toto predstavenie by si nemali nechať ujsť, preto, lebo táto kópia má zachovalý pôvodný slovenský dabing s Kvietikom a Dočolomanským. Tieto kópie sa naposledy premietali v roku 1974, od tých čias nie. Film bol povolený na toto jediné filmové predstavenie, ktoré sa už vôbec opakovať nebude! Túto jedinečnú príležitosť by si fanúšikovia týchto filmov rozhodne by nemali nechať ujsť.
Apanači (22.07.2019 13:37)
K prekladom: Sa mi občas stane u KM, že scéna začína skoro ráno, rozbehne sa akcia a cca o polhodinu je už tmavá noc. :-) Tak tieto „nezrovnalosti“ podľa mňa treba dať do poriadku, ak nechceme, aby nám mladý čitateľ hodil mayovku o hlavu. :-D

Ale Ty, Belenor, si už o „milión“ levelov inde – z toho, čo si napísal, sa mi zdá, že chceš proste Maya, čistého Maya a len a len Maya. :-)

K vydavateľom: Mi bliklo v hlave, že hlavní náčelníci takých akčných vydavateľstiev, ako sú Európa a Epos, sú fanúšikovia KM. Čo podľa mňa doooosť veľa znamená pre súčasný svet č-s mayoviek!
Belenor (21.07.2019 18:05)
Díky, to jsem rád, že to někdo čte :-)

Myslím, že právě rozpory atd. by překladatel opravovat neměl. Jazyk samozřejmě moderní, ale Mayovy chyby nechat, nebo už to nebude překlad, ale adaptace :-) Záleží samozřejmě na tom, pro koho má být překlad určen. Pokud pro běžného čtenáře, tak lze "opravy" tak nějak akceptovat, ale bláznovi, jako jsem já, to už nestačí :-)
Apanači (21.07.2019 11:18)
Keď už sme pri ďakovačkách:
Belenore, super článok o prekladaní! Pekne si nám to vykreslil, čo všetko je za tým!
Ozval sa mi Ing. Mračko – náčelník Eposu a hlavný prekladateľ mayoviek z tohto vydavateľstva – a z toho, čo píše, tiež vychádza, že prekladať mayovky je niekedy dooosť „na nervy“:
"Na "Mayovkách" som vyrastal, no archaický štýl bolo treba aktualizovať, aby oslovil aj mladších čitateľov. 
Zároveň som sa snažil odstrániť početné významové a logické chyby, rozpory a protirečenia, ktorými sa text len tak hemží, pretože román bol vydávaný na pokračovanie v novinách či časopisoch a pri knižnom vydaní nebol podrobený dôslednej redakčnej úprave zo strany vydavateľstva či autora."
To píše o práci na Satan a Judáš.
Apanači (19.07.2019 15:12)
Ďakujem veľmi pekne!
Dokonca 2 zdroje - tak to už je seriózne.
Martin (19.07.2019 13:37)
Zdroj týchto informácií je z knihy Michaela Petzela "Karl-May-Filmbuch: Stories und Bilder aus der deutschen Traumfabrik" a aj z katalógu z výstavy "Kostüme: Irms Pauli".
Apanači (19.07.2019 13:20)
Wow, tak to je nové prekvapenie, ktoré veľa vysvetľuje! A dáva to zmysel. Vďaka, Martin! Zdroj týchto zákulisných info je z tej novej knihy?
To je pekné, ako slávne kostýmy majú tiež svoj vlastný príbeh!
Martin (19.07.2019 13:00)
Apanači – pre film "Poklad na Striebornom jazere" navrhla kostymérka Irms Pauli Winnetouovi čelenku bez vzoru. Kostým pre Pierra Brica sa navyše musel upravoval počas natáčania, na niekoľkých záberoch je vidieť, že mu ešte úplne nesedí veľkosť, pretože bol obsadený na poslednú chvíľu. Čelenka s hadím vzorom sa stala neoddeliteľnou súčasťou ozdoby náčelníkovej hlavy až o rok, pre film Winnetou I:
Apanači (19.07.2019 11:47)
Ooo, ďakujem, graviton! Veď to je úplne komplexná analýza!
Z týchto priložených obrázkov, vidím, že predsa mali na tej návšteve, kde som bola, trošku nadmernejšie nastavenie farebnosti – tá čelenka u nich bola takmer neónovo žltá.
Akokoľvek - čím viac štruktúry na čelenke – tým lepšie. :-) To je môj názor. Ale mimo toho sú tieto nové verzie peknučké. Keď si spomeniem, ako nám na letných táboroch a dovolenkách kedysi púšťali šušťavé, zrnité winnetuovky v takmer sépiovom odtieni... Iste, malo to svoje čaro. :-)
Ale teraz – radosť pozrieť. :-)
graviton (19.07.2019 00:08)
Jelikož vlastním vše na DVD, a ty nejdůležitější také na Blu-ray (a o videokazetách nemluvě :) ), můžu porovnat jednotlivé verze.

Rozdíl v obraze mezi DVD a Blu-ray (remaster) je neskutečný. A tím nemyslím rozlišení, ale barvy, jasnost, zrnitost atd...

Nicméně k Vinnetouově čelence, opravdu v Pokladu na Stříbrném jezeře má Vinnetou čelenku téměř žlutou; a to jak na DVD, tak i na BR. Přikládám pár obrázků z BR a DVD přibližně ve stejném čase.

Poklad DVD vs BR:
https://ibb.co/Fs02ZVz
https://ibb.co/gD6WwVn

Poklad DVD vs BR "detail", zde je již patrná nějaká struktura čelenky:
https://ibb.co/GpvCHSr
https://ibb.co/4gZ2WhY

V ostatních dílech (všechny jsem ale nekontroloval) je čelenka, jak má být. Viz Poslední výstřel:
https://ibb.co/CHhNj8P
https://ibb.co/QmZHK7G
ingdža (18.07.2019 19:51)
Zdravím své rudé bratry! Nevíte, jestli by se dal ještě někde sehnat autogram Pierra Brice?
Apanači (13.07.2019 15:55)
Priatelia – keď už je tu tak živo: otázočka k Pokladu na Prime – videla som, že aj dnes to ide.
Nedávno som na návšteve u príbuzných videla z videozáznamu kúsok Pokladu z tejto stanice – bolo to krásne farebné – až vyfarbičkované – vraj to má byť tá nová digitálna úprava. Dobre sa na to pozeralo aj to sedelo k tomuto žánru. LEN – tá Winnetouova čelenka – bola ako žltý reflexný pásik. Pamätám si z dokumentárneho filmu, že kostýmová dizajnérka hovorila, že čelenku vtedy špeciálne objednávali z USA – originál kožu štrkáča. V starých filmoch to aj zreteľne vidno. Ale toto bol čisto žltý pásik. Tak sa pýtam – mali to len príbuzní tak divne nastavené na monitore, alebo to aj Vám tak zobrazuje?
Lukas (13.07.2019 10:01)
Tu to zije, Old Shatterhandova kanoe budou derava jako usta stare zeny :) Pozdravujem Vas zo Seline, chystame sa do muzea Winnetoua
Ľudmila (12.07.2019 10:13)
Vďaka za informáciu. Zas viem niečo nové, aj keď Winnetouovky pozerám celý život a každú som videla (teda najmä tie 4 najznámejšie) najmenej 100 krát. Pekný deň.
Unkas. (12.07.2019 06:55)
Hi-hi-hi, otec mladší syna, to tu ešte nebolo… tykanie je na mieste, veď sme od Veľkých jazier: Irokézové, Huróni, Mohawkovia, Delavari...
Čingačgúk (11.07.2019 18:15)
Nie je za čo, syn môj, stopovanie nedalo veľa roboty, brat Google je náš mocný spojenec.

Nepoznáš ma (málokedy tu prispievam), zato ja už nejaký ten piatok čítam túto diskusiu, takže si mi známy :-)
Ako to tak píšem, neviem či si môžem dovoliť to tykanie, patrím tu k najmladším zanietencom, len nedávno som nadobudol právo riadiť mustanga (hmm, vlastne to čím jazdím je trochu podradnejšie zviera, ale to tu nebudeme rozoberať, že? Hihihi).
Unkas. (11.07.2019 14:46)
Nazdar, otec Čingačgúk (aj keď Ťa nepoznám..) vidno, že tu všetko vystopujeme! Dík za informáciu.
Čingačgúk (11.07.2019 10:49)
Zdravím Ľudmila!
Išlo o jeho prvú filmovú rolu a hral jedného z kovbojov v saloone. Narazil som na jeden príspevok z nemeckej fan stránky: https://de-de.facebook.com/KultfilmHamm/posts/karl-dall-dt-komiker-startete-seine-filmkarriere-1963-als-statist-in-winnetou-te/2009553339316683/
Je tam vyznačený na fotkách.
Ľudmila (11.07.2019 09:42)
Zdravím všetkých obdivovateľov Winnetoua a spol.
Rada by som zistila jednu drobnosť, ktorú som si všimla až pri cca 150. pozretí Winnetoua I. v televízii. Je tam uvedené meno nemeckého herca Karl Dall, takisto na nete. Poznám ho dobre ako komika, no absolútne netuším, koho vo Winnetouovi hral. Vie mi niekto pomôcť? Ďakujem.
Belenor (11.07.2019 08:32)
Poladil jsem ten odkaz, snad dobře.
1 2 3 4 5 ... 225