Mayovky na Internetu

Vánoce

Zakladatel: jana

Diskuze k románu Vánoce

<< | <> | >>

Apanači
25.01.2017 14:22
To si, Zeto, napísala tak dobre, že ma to navnadilo prečítať si ich znova. V češtine som ešte Vianoce vlastne nečítala - to môže byť naozaj užitočné pozrieť sa na to, lebo, samozrejme, každý prekladateľ prebásnil Sapfove kreácie po svojom.
Dík za tip! :)

Zeta
24.01.2017 23:27
Právě jsem Vánoce dočetla, a musím říct, že jsem nadšená. Dlouho jsem nečetla knihu, u které bych se během jedné kapitoly dvakrát rozplakala dojetím a mezi tím se lámala smíchy. První kapitola na mě hodně zapůsobila, dialogy mladého Karla s Carpiem jsou brilantní (nejvíc asi noční příhoda s tlačenkou) a když si vzpomenu na ten stromek s nadílkou, a na dobré srdce budoucího OS, když daruje všechno své jmění, tak musím ještě teď zběsile mrkat.

Líbila se mi zápletka se zlatem, dobrodružné zajetí v táboře Upsaroků, a vlastně i to, že zase jednou Vinnetoua a Old Shatterhanda někdo oklame a přelstí a tím pádem je zajme. Potrestání Cornera a jeho kumpánů, kteří se nakonec v ledové vodě musejí máchat sami, přičemž ze zlata neuvidí ani zrnko, mi přišlo od W a OS trochu netypicky tvrdé, ale ta banda si to koneckonců zasloužila.

A pochopitelně závěr v Pa-ware...těší mě, že podle tohoto vlákna jsem nebyla sama, komu opět tekly slzy, ale zkrátka OS a W, jak rozdávají dárky u stromečku, umírající Carpio, který svému dávnému kamarádu říká, že prosí Boha, aby ještě jednou zažil Vánoce a aby mu na cestu svítil stromeček...koneckonců tady autor povolil slzy dokonce i jindy vyrovnanému Old Shatterhandovi, tak se nemusí stydět ani čtenář.

Za mě osobně Vánoce 10/10.

Naposledy upraveno: 24.01.2017 23:28, Zeta


honza.
23.08.2009 17:37
Inu, Návrat. Bezmyšlenkovité využívání starých překladů (a kdo ví, třeba i starých tiskových chyb a překlepů) bez úprav je, bohužel, pro toto nakladatelství typické. Škoda. Vedle nesmyslného dělení jednoho románu do dvou knih kazí celý jinak báječný projekt. To dělení by se se skřípěním zubů ještě dalo pochopit, kšeft je kšeft, ale nekvalita textu je opravdu neomluvitelná.

Belenor
22.08.2009 15:40
Tak jsem se konečně dostal k přečtení Vánoc od Návratu a srovnání s vydáním od TaM z roku 1992 a teda moc nadšen z verze od Návratu nejsem. Sice se ukázalo, že i TaM se liší od původního textu, ale Návrat se liší více a hlavně je prosycen chybami. Asi jsem moc puntičkářský, ale Hammerdoull, Dik Stane, thooat... To mě dostává. Asi chyby, které napáchal Turnovský při překladu ze švabachu a které pak Návrat akorát zkopíroval. Co to je za souborné vydání díla s takovými chybami za takové ceny?

Belenor
18.05.2009 08:35
To ne, nevhodná slova jsem zvolil :-) Prostě máš jiný vkus :-) Jen jsem chtěl naznačit, že se vkus mění nejen člověk od člověka, ale i u jednoho člověka během jeho života :-)

deerslayer
17.05.2009 19:17
Dúfam, že v 41 rokoch so mnou už puberta netrieska... :-))

Belenor
17.05.2009 18:15
Hm, je fakt, že asi tato kniha potřebuje jistý typ čtenáře. Co vím, tak jako puberťákovi se mi zas tak nelíbila, ale když jsem ji teď nedávno četl, tak se mi líbila poměrně dost. Asi taky záleží na náladě a momentálním duševním rozpoložení či co.

deerslayer
16.05.2009 18:21
Hm..neviem, mňa až tak za srdce nechytila.

Zatinka
16.05.2009 14:40
Určitě, stojí to za to. Patří k mým nejmilejším knihám.
john bonham
16.05.2009 14:17
"Vánoce"jsou mojím posledním přírustkem ve své "Knihovničce Karla Maye".
Takže říkáte,že se mám na co těšit?
Marťa (Nšo-či)
27.04.2009 18:58
Tato knížka dostala ode mě druhé místo hned po Vinnetouovi.
Strašně krásně a dojemně napsáno. Rozhodně tam nechybí ani nebezpečí. V době kdy indiani chytily Old Shatterhanda jsem chvílemi až zatajovala dech. Užasné! A nakonci? Tam samozřejmě nechyběla ani nějaká ta slza.

Dojem: Krásné, škoda že už je konec.
jana
28.10.2006 13:14
Špačkovi-pokud chceš vědět o čem ta knížka je,tak si ji přečti a nebo pro Tebe můžu napsat výtah z této knížky.Nechala ve mě dobrý dojem.Záleží jaký máš vkus.

Zatinka
27.10.2006 19:50
Jsou v přehledu románů, ale není k nim ještě zpracován děj. Všechno se tady dělá postupně a vzhledem k tomu, že ty stránky existují teprve rok, a v téhle rozšířenější podobě teprve několik měsíců, nedalo se stihnout vše zpracovat. Máme s Belem hodně plánů do budoucna co se týče odkazu KM, takže trošku trpělivosti, prosím :-)
špaček
27.10.2006 19:25
proč tu nejsou Vánoce v přehledu díla K.M.?
jana
25.10.2006 16:34
Lidičky,na konci knížky mi z očí kanuly slzičky.
Tento román byl napsán pro citlivé duše a tak jim doporučuji,aby si ho přečetly,pokud to už neudělaly.
Howgh!
jana
25.10.2006 09:27
Mám na mysli Máyovky s Vinnetouem a Old Shatrhendem.Co se týká filmů se zimní tématikou,tak mám nejraději Mrazíka.

Belenor
25.10.2006 08:05
Jestli máš na mysli filmové mayovky, tak si nevybavuji, ale jinak samozřejmě ano. Vybavuje se mi The Thing (tak nějak, česky Věc, odehrává se na jižním pólu), The Shining (Osvícení, horor podle Stephena Kinga odehrávající se ve vysokohorském hotelu zapadlém sněhem) nebo jedna scéna ze Společenstva prstenu.
jana
24.10.2006 23:46
Jsem skoro u konce knížky.Brodím se ve sněhu v chumelenici(ještě že nás to čeká zhruba za měsíc a půl)s Vinnetouem a ostatními statečnými muži do děsně prudkých hor,které skrývají bohatá náleziště zlata.
Myslím,že to by ve filmu asi nebylo možné.Jestli se nepletu,tak si nevzpomínám,že by ve filmu byla nějaká zcéna v zimě.Když, tak mě někdo opravte.

Zatinka
24.10.2006 15:29
Těžko by někdo z těch, co se o Maye příliš nezajímali, tušili, že pod názvem Vánoce se skrývá i příhoda s Vinnetouem. A upřímně - dovedete si někdo představit na filmovém plátně Lexe Barkera, jak putuje sněhem s přítelíčkem Carpiem? :-) :-)

Mě se příhody s Carpiem líbily, měla jsem problém jen s prvními stránkami. Pak už to bylo prima.

Naposledy upraveno: 24.10.2006 15:30, Zatinka

pedlar
24.10.2006 15:05
Vidím, že si budu muset Vánoce znovu přečíst. Děj si už moc nepamatuji, četl jsem to jenom jednou a ještě k tomu před 13 lety. Ale taky jsem měl tehdy ten dojem, že druhá polovina knihy je o dost lepší než ta první.
Zajímavé je, že tuto knihu nechtěl využít k filmové adaptaci Horst Wendlandt a to jenom kvůli názvu knihy...
<< | <> | >>