1) v originálu „rief Tim Summerland aus“, což je zřejmě chyba – Tim příběh vypráví, ale je pravda, že i jinde May přechází do třetí osoby.
2) v originálu „Boar-room“ - dle mě chyba, May asi myslel buď „board“, nebo spíše „bar“. I jinde další chyby v přepisu angličtiny. Pokusil jsem se opravit.
Translation © Ondřej Majerčík, 2020
Budu vděčný za oznámení nalezených chyb či za jiné návrhy na zlepšení. Můžete využít e-mail majerco@seznam.cz. Děkuji.
Vygenerováno: 2020-10-23 18:48:25