Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
5 + 2 =
 
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 280
ralf (22.12.2021 22:22)
To sa opakuje aj pri niektorých iných scénach, popritom bol Ralf Wolter v Juhoslávii prítomný od prvého dňa, teda od natáčania nočného tábora OS a priateľov, ale kdesi som pri prekladoch čítal, že celkom prvá sa natáčala scéna s nájdeným listom na strome... To by ale nesedel príchod PB na miesto natáčania. Nechápem to ani ja, možno by to vedel zodpovedať Honza... Ešte sa to pokúsim dohľadať, Woltera mal zastupovať asi Zlatko Hrastinski...
stv (22.12.2021 15:11)
Včera jsem si při sledování filmu Poklad na Stříbrném jezeře všiml jedné věci ve scéně, kdy Fred čte dopis od banditu po únosu Ellen (cca 1 hod filmu), na kterou bych se vás ostatních rád zeptal. Zdálo se mi totiž, že pří této scéně není vzadu na koni Ralf Wolter, ale nějaký záskok. Jaký je váš názor? Pokud to skutečně není R. Wolter, jsem první nebo jsem objevil Ameriku, protože se to obecně ví?
La Luna (21.12.2021 19:01)
Když jsme u toho dabingu... V Disneyho pohádce Lví král daboval pan Fišer postavu Zazua. Pokud někdo nezná, dá se najít ukázka na YouTube. A nevím, kolik lidí pozná, že je to hlas důstojného Vinnetoua... :)
ralf (17.12.2021 19:35)
Jarek: Stanislav Fišer si zahral v jednej epizóde "Včelař" seriálu "Malý Pitaval z veľkého mesta" a zahral tú úlohu brilantne. Až teraz som si všimol, že si to zistil, takže je všetko v poriadku. To trasenie hlavy aj rúk... Tam ešte mal hlas, ako keď daboval Winnetoua.
Jarek (17.12.2021 16:46)
Ralf: Omlouvám se, hrál v jednom z dílů...
Jarek (17.12.2021 13:22)
Ralf: Ale v seriálu Malý pitaval z velkého města Stanislav Fišer nehrál. Zahrál si však několikrát v také detektivním seriálu Hříšní lidé města přažského.
bílý bratr (17.12.2021 09:37)
Ještě k TV Vinnetouovkám na ČT 2 - nejen v hlavním vysílacím čase, ale i kolem 16. hod odpoledne :-)
ralf (15.12.2021 22:44)
Všetko najlepšie pán Fišer, odviedli ste dobrú prácu a nielen v 6 základných filmoch, ale aj v dabovaní zvyšných filmov po revolúcii. Je tam síce počuť rozdiel, ale ja osobne si neviem predstaviť, že by Winnetoua daboval niekto iný! Okrem toho som videl kopu filmov a seriálov, kde ste excelovali, napr. Malý Pitaval z veľkého mesta....
Pavlina (14.12.2021 18:24)
Dnes se dožívá 90 let pan Stanislav Fišer, dabér Vinnetoua
Jarek (13.12.2021 13:28)
Kromě filmů Poklad na Stříbrném jezeře a Vinnetou a Old Shatterhand v Údolí smrti, má v těchto dnech 55. výroční i premiéra filmu OLD FIREHAND (13.12.1966). A právě z tohoto filmu vychází nyní originál soudtrack v NSR a to jak na nosiči CD tak i LP.
Pavlina (11.12.2021 17:52)
Krásný vánoční dáreček
old jarda (11.12.2021 16:43)
Opravuji tyto májovky budou na ČT2
old jarda (11.12.2021 16:42)
Od 20.12. do 23.12 dávají na ČT1 (tzn.bez reklam), a to dokonce chronologicky V1,PNSJ,V2 a V3.Takže příjemné předvanoční svátky.
m. (03.12.2021 18:59)
Belenor: já bych si eseje rozhodně přečetl rád! O:-)

to splňuje tu níže uvedenou ideální vlastnost každého nového překladu ;-)
Belenor (03.12.2021 16:09)
Pěkný námořnický oříšek :-)

Topp und Takel je něco jako plout bez plachet
Strich je 1/32 růžice kompasu (česky "čárka").

Turnerstik se tu tak nejak posmívá Degenfeldovi, který pochybuje o jeho čínštině, zdá se mi.
Johan (03.12.2021 13:30)
Sběratelé psaného slova rozhodně. Karavana smrti, Maghreb-el-aksa ... Nebo, jak se vám zdařila Lajla, tak pokračovat v prvotních textech - Afrikánec, Růže ze Sokny, Gum, Kousek starého Desaváka apod. Máte-li překladatelskou chuť, je toho dosti. Rozhodně, nám příznivcům K. Maye, tyto krásné stránky zachovejte.

Pokud dovolíte, něco na procvičení: Červ. Metuz. časop. verze - Turnerstick: "Da liegen Sie vor Topp und Takel bei und treiben wohl bis sieben Striche ab." Opravdu nevím. Děkuji.
Belenor (02.12.2021 19:23)
No, jestli by nebeletristické Mayovy texty zaujaly, tak proč ne :-)
Johan (02.12.2021 06:18)
p. Belenor: Pokud chcete inspiraci k překládání, podívejte se na zeno org. Ty krátké eseje by nebyly od věci a pochybuji, že někdy vyšly česky.
Castlepool (01.12.2021 14:47)
V sobotu 4.12. 2021 bude v pražském Kině Mat od 16:30 promítán film Vinnetou I. na počest Marie Versini. Vstupenka stojí 139 Kč.
Belenor (01.12.2021 13:20)
Vánoce bych si přečetl rád, ale to bych asi musel obětovat čas, který mám na překlady a porovnávání vydání :-)

Každopádně díky všem za reakce. Co přeložit dál, se mi těžko vybírá - rozdíly od toho, co "oficiálně" česky vyšlo, bývají malé, pokud vyloženě nejde o věc která nevyšla vůbec.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 280